| And Filip says he'll come? | И Филип сказал, что придет? |
| The PRESIDENT: Ambassador Filip, on behalf also of the Secretary-General, I thank you for your kind words and for your consideration. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Посол Филип, благодарю Вас, в том числе и от имени Генерального секретаря, за Ваши добрые слова и за Ваши изъявления уважения. |
| Ms. Filip (Inter-Parliamentary Union): It gives me pleasure to address the General Assembly today during this debate on a matter which is very closely linked to the mandate of the Inter-Parliamentary Union (IPU). | Г-жа Филип (Межпарламентский союз) (говорит по-английски): Мне доставляет удовольствие выступать сегодня в Генеральной Ассамблее в ходе дискуссии по вопросу, который тесно связан с мандатом Межпарламентского союза (МПС). |
| So, on behalf of the Conference on Disarmament, and on my own behalf, I should like to wish Ambassador Filip, Ambassador Westdal, Ambassador Reyes and Ambassador Salander much success in their new important assignments and happiness in their private lives. | Так что от имени Конференции по разоружению и от себя лично я хочу пожелать послу Филип, послу Вестдалу, послу Рейесу и послу Саландеру больших успехов на их новом важном поприще и счастья в личной жизни. |
| Yes, Filip, OK. | Да, Филип, хорошо. |
| Filip can't choose which friends we can and cannot have! | Филипп не должен выбирать наших гостей! |
| Ms. Filip (Inter-Parliamentary Union): For the Inter-Parliamentary Union (IPU) and its 141 member parliaments, arms control, disarmament, and non-proliferation are all matters of great concern. | Г-жа Филипп (Межпарламентский союз) (говорит по-английски): Вопросы обеспечения контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения являются источником глубокого беспокойства для Межпарламентского союза (МПС) и входящих в его состав 141 парламента. |
| I'm not playing, Filip. | Я не играю, Филипп. |
| The third prize and 4,000 zlotys go to Filip Mosz for The Jubilee | Третий приз и 4000 злотых... получает Филипп Мош из Велице... за фильм "Юбилей". |
| Now I can congratulate you officially, Filip | Теперь я вас могу официально поздравить, пан Филипп. |
| For my brother-in-law, Filip, Mr. Notary, a piece of land. | Для моего свояка, Филипа, господин нотариус, участок земли. |
| Led by Filip Jakob Samuel Karma, an employee of the regional government, people gathered to demand independence for the province. | Под руководством сотрудника регионального правительства Филипа Якоба Самуэля Карма люди собрались, чтобы потребовать независимости для провинции. |
| The congress delegates also elected Mr. Pavel Filip as first deputy chairman of the PDM, voted the list of the new National Political Council and adopted the new edition of the Party Statute. | Делегаты съезда также избрали Павла Филипа первым заместителем председателя ДПМ, проголосовали за список нового Национального политического совета и приняли новую редакцию Устава партии. |
| The burned bodies of parish priest, Father Filip Lukenda, and Sister Cecilija Pave Grgic are later recovered. | Позже были обнаружены обгоревшие тела приходского священника отца Филипа Лукенды и сестры Сесилии Паве Гржич. |
| We warmly welcome the presence of the President of the Republic of Montenegro, His Excellency Mr. Filip Vujanović, here with us today. | Мы тепло приветствуем присутствующего здесь среди нас президента Республики Черногория Его Превосходительство Филипа Вуяновича. |
| Filip wasn't so lucky with his father. | Филипу не так повезло с отцом. |
| What do you mean, "Filip and Victoria"? | Что значит "Филипу и Виктории"? |
| I love cigarettes, but Filip doesn't like them, | Обожаю сигареты, а Филипу их не переносит. |
| Ifonly I could send some food to Filip, | Если бы только я могла послать немного еды Филипу. |