Ms. Anda Filip, IPU Director for External Affairs and Member Relations and Mr. Alessandro Motter, Senior Adviser at the Office of the Permanent Observer of the Inter-Parliamentary Union to the United Nations in New York, accompanied the delegation to provide support. | Г-жа Анда Филип, директор МПС по вопросам иностранных дел и отношений с членами, и г-н Алессандро Моттер, старший советник Бюро Постоянного наблюдателя Межпарламентского союза при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, сопровождали делегацию для оказания ей необходимой поддержки. |
You have always served our Conference and our cause with distinction, as have other dear colleagues who are here today to say farewell: Ambassador Dembri, Ambassador Filip, Ambassador Salander and Ambassador Reyes. | Как и другие дорогие коллеги, которые выступают сегодня с прощальным словом: послы Дембри и Филип, Саландер и Рейес, - Вы всегда блестяще служили нашей Конференции и нашему делу. |
So Filip, who is 21, still living with his parents, and who doesn't have any kids, that he would defend his family but I wouldn't? | То есть Филип, которому 21 год и который до сих пор живет с родителями, и у которого нет детей, точно бы защитил свою семью, а я - нет? |
But he doesn't really count, does he, Filip? | Но он не считается, не так ли, Филип? |
Filip where are you? | Филип, где ты? |
Ms. Filip (Inter-Parliamentary Union): For the Inter-Parliamentary Union (IPU) and its 141 member parliaments, arms control, disarmament, and non-proliferation are all matters of great concern. | Г-жа Филипп (Межпарламентский союз) (говорит по-английски): Вопросы обеспечения контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения являются источником глубокого беспокойства для Межпарламентского союза (МПС) и входящих в его состав 141 парламента. |
Come on, Filip, sing! | Пой, Филипп, пой! |
Filip and Inger Johansson. | Филипп и Ингер Йоханссон. |
The party's youth organisation, the Vlaams Blok Jongeren (VBJ), was founded in 1987 by among others Filip Dewinter and Frank Vanhecke. | Молодёжная организация партии (нидерл. Vlaams Blok Jongeren, VBJ) была основана в 1987 году, в числе создателей были такие ведущие деятели Блока как Филипп Девинтер и Франк Фанхеке. |
Filip, you're so clever. | Филипп, какой ты умный! |
Get Filip, quickly! | Найди Филипа, быстро! |
The burned bodies of parish priest, Father Filip Lukenda, and Sister Cecilija Pave Grgic are later recovered. | Позже были обнаружены обгоревшие тела приходского священника отца Филипа Лукенды и сестры Сесилии Паве Гржич. |
You wouldn't by any chance have a letter from Filip for me? | У Вас случайно нет писем от Филипа? |
The President: I now call on the representative of Serbia. Mr. Kruljević: Allow me at the outset to welcome in our midst His Excellency Mr. Filip Vujanović, President of the Republic of Montenegro. | Г-н Крульевич: Позвольте мне прежде всего приветствовать присутствующего здесь среди нас президента Республики Черногория Его Превосходительства г-на Филипа Вуяновича. |
On July 13, 2016, Montenegrin president Filip Vujanović posthumously decorated Barović with the Order for Bravery, which is awarded for "exceptional bravery and self-sacrifice expressed in extremely dangerous events in the saving of human lives and of material goods". | 13 июля 2016 года награждён посмертно Орденом «За храбрость» указом президента Черногории Филипа Вуяновича с формулировкой «за исключительную храбрость и самопожертвование, проявленные в чрезвычайно опасных ситуациях в виде спасения человеческих жизней и материальных благ». |
Filip wasn't so lucky with his father. | Филипу не так повезло с отцом. |
What do you mean, "Filip and Victoria"? | Что значит "Филипу и Виктории"? |
I love cigarettes, but Filip doesn't like them, | Обожаю сигареты, а Филипу их не переносит. |
Ifonly I could send some food to Filip, | Если бы только я могла послать немного еды Филипу. |