| Mrs. Filip (Inter-Parliamentary Union): I am pleased to address the General Assembly on the agenda item on the strengthening of the United Nations system. | Г-жа Филип (Межпарламентский союз) (говорит по-английски): Я рада возможности выступить перед Генеральной Ассамблеей по пункту повестки дня, посвященному укреплению системы Организации Объединенных Наций. |
| Ms. Filip (Inter-Parliamentary Union) said that, in October 2007, the Union had conducted an assessment mission with UNIOSIL and UNDP to review the functioning of the Parliament and develop a comprehensive proposal to help it discharge its constitutional prerogatives. | Г-жа Филип (Межпарламентский союз) говорит, что в октябре 2007 года Союз организовал миссию с участием представителей ОПООНСЛ и ПРООН для обзора функционирования парламента и разработки всеобъемлющего предложения, которое помогло бы ему эффективнее выполнять те функции, которые возложены на него согласно Конституции. |
| You don't have to, Filip. | Ты не обязан, Филип. |
| It doesn't matter, Filip. | Это не важно, Филип. |
| Filip where are you? | Филип, где ты? |
| Ms. Filip (Inter-Parliamentary Union): The subject of today's joint debate is too vast to be covered satisfactorily in a single statement. | Г-жа Филипп (Межпарламентский союз) (говорит по-английски): Предмет сегодняшнего совместного обсуждения чересчур обширен для того, чтобы его можно было удовлетворительным образом охватить в ходе одного выступления. |
| Ms. Filip (Inter-Parliamentary Union): Allow me to begin by welcoming President Kerim's initiative of convening this thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs). | Г-жа Филипп: (Межпарламентский союз) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего приветствовать инициативу председателя Керима по созыву этих тематических прений, связанных с ЦРДТ. |
| Come in a moment, Filip | Филипп, на минутку. |
| Filip says I can buy myself out of this, since the organistion is in need of cash. | Филипп говорит, что я могу спасти свою шкуру, так как организация нуждается в деньгах. |
| However, senators Filip Đurašković and Stevan Perkov Vukotić suggested that the medal be named after Miloš Obilić, as he had killed the sultan and Nikac the pasha. | Однако сенаторы Филипп Джурашкович и Стеван Перков Вукотич (отец Петра Вукотича) предложили, назвать медаль в честь Милоша Обилича, так как Обилич убил правителя, а Томанович пашу. |
| It's because Filip's dad is moving his stuff out. | Это потому, что папа Филипа забирает свои вещи. |
| Led by Filip Jakob Samuel Karma, an employee of the regional government, people gathered to demand independence for the province. | Под руководством сотрудника регионального правительства Филипа Якоба Самуэля Карма люди собрались, чтобы потребовать независимости для провинции. |
| If you compare the two of you with, say: Filip... | Если сравнить вас обоих и, например, Филипа... |
| Ask Filip from school instead. | Попросите Филипа из моего класса вместо меня. |
| The President: I now call on the representative of Serbia. Mr. Kruljević: Allow me at the outset to welcome in our midst His Excellency Mr. Filip Vujanović, President of the Republic of Montenegro. | Г-н Крульевич: Позвольте мне прежде всего приветствовать присутствующего здесь среди нас президента Республики Черногория Его Превосходительства г-на Филипа Вуяновича. |
| Filip wasn't so lucky with his father. | Филипу не так повезло с отцом. |
| What do you mean, "Filip and Victoria"? | Что значит "Филипу и Виктории"? |
| I love cigarettes, but Filip doesn't like them, | Обожаю сигареты, а Филипу их не переносит. |
| Ifonly I could send some food to Filip, | Если бы только я могла послать немного еды Филипу. |