Английский - русский
Перевод слова Ffm

Перевод ffm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Муф (примеров 15)
As extensively explained in the FFM report, all parties to the armed conflict are bound by the relevant rules of IHL. Как было подробно разъяснено в докладе МУФ, все стороны вооруженного конфликта связаны соответствующими нормами МГП.
The FFM report contained serious allegations that officials at the highest levels were complicit in violations of IHL and IHRL. В докладе МУФ содержатся серьезные утверждения о том, что должностные лица самого высокого уровня являлись соучастниками в нарушениях МГП или МППЧ.
The key findings presented in its second report remain valid and in its next report, the FFM will offer further, supplementing details. Основные выводы, представленные в ее втором докладе, остаются в силе, и в своем следующем докладе МУФ представит новые дополнительные детали.
The Committee notes that the Independent Investigation Commission undertook independent and impartial investigations in a comprehensive manner that squarely addressed the allegations in the FFM report. Комитет отмечает, что Независимая комиссия по расследованию провела независимые и беспристрастные расследования всеобъемлющим образом, в рамках которых были напрямую изучены утверждения, содержащиеся в докладе МУФ,
The other violations alleged in the FFM report, such as those in the West Bank, did not take place within the context of an armed conflict. Другие нарушения, о которых утверждается в докладе МУФ, в частности имевшие место на Западном берегу, не совершались в контексте вооруженного конфликта.
Больше примеров...
Члены миссии по установлению фактов (примеров 31)
The FFM met several settlers who had come within the last two years. Члены Миссии по установлению фактов встречались с несколькими поселенцами, которые прибыли туда за последние два года.
The FFM learned that the village had police assigned to it and a few neighboring villages. Члены Миссии по установлению фактов выяснили, что для этого села и нескольких соседних сел были выделены сотрудники полиции.
The FFM conducted interviews with anyone it found in the territories, including, but not limited to, local leaders, settlers, nomads, shepherds, scavengers, farmers, motorists and passers-by. Члены Миссии по установлению фактов опрашивали всех, кого они встречали на территориях, включая - но не ограничиваясь ими - местных лидеров, поселенцев, кочевников, пастухов, сборщиков утиля, крестьян, водителей и прохожих.
On the main street of Kelbajar the FFM observed a new roof being framed out on a large ruin near the administration building. На главной улице Кельбаджара члены Миссии по установлению фактов видели, как на одном разрушенном доме около здания администрации устанавливалась новая кровля.
There is probably some truth to both explanations, although the FFM is confident that it was able to elicit reliable information from residents in all areas visited. Рациональное зерно, возможно, есть в обоих объяснениях, хотя члены Миссии по установлению фактов убеждены в том, что они смогли получить достоверные сведения от жителей во всех районах, где они побывали.
Больше примеров...
Миссия по установлению фактов (примеров 39)
From this point, the FFM travelled six kilometers south-west towards Alimadatli, stopping at Kyurdlyar and Mollalar. От этого населенного пункта Миссия по установлению фактов проехала 6 км на юго-запад в направлении Алимадатли, совершив остановки в Киюрдляре и Моллаларе.
The FFM determined that they had been removed from the ground elsewhere and reassembled here. Миссия по установлению фактов определила, что эти трубы были вырыты где-то в другом месте и здесь заново подсоединены.
The FFM used the eastern route through Fizuli, and drove through the Arax river valley where it covered Mindzhevan, Zangelan and other small villages. Миссия по установлению фактов воспользовалась восточным маршрутом через Физули и проехала по долине реки Аракс, где она побывала в Минджеване, Зангелане и других небольших селениях.
The FFM noted two agricultural machines as well as two trucks at a house in Sarai, a village at the road going south from Kubatly, but little more. Миссия по установлению фактов заметила две сельскохозяйственные машины, а также два грузовика у одного дома в селе Сарай, которое находится рядом с дорогой, ведущей на юг из Кубатлы, - и больше ничего.
In other parts of the region, for instance in the valley of the rivers Bazarchai and Akera, the FFM saw numerous rehabilitated houses. В других частях этого района, например в долине реки Базарчай и в долине реки Акера, Миссия по установлению фактов видела несколько восстановленных домов.
Больше примеров...