Английский - русский
Перевод слова Ffm

Перевод ffm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Муф (примеров 15)
The Director-General has decided that the work of the FFM will continue. Генеральный директор принял решение, что работа МУФ будет продолжена.
The FFM report contained serious allegations that officials at the highest levels were complicit in violations of IHL and IHRL. В докладе МУФ содержатся серьезные утверждения о том, что должностные лица самого высокого уровня являлись соучастниками в нарушениях МГП или МППЧ.
The most common criteria - referred to in the FFM report as "universal principles" - are independence, impartiality, thoroughness, promptness and effectiveness. Наиболее распространенными критериями - которые упомянуты в докладе МУФ в качестве "универсальных принципов" - являются независимость, беспристрастность, тщательность, незамедлительность и эффективность.
In its report, the OSCE fact-finding mission ("FFM") in 2005 sought to analyse the situation of settlers in the occupied areas outside of Nagorno-Karabakh. В своем докладе Миссия ОБСЕ по установлению фактов (МУФ) в 2005 году провела анализ положения поселенцев в оккупированных районах, прилегающих к Нагорному Карабаху.
The Committee notes that the Independent Investigation Commission undertook independent and impartial investigations in a comprehensive manner that squarely addressed the allegations in the FFM report. Комитет отмечает, что Независимая комиссия по расследованию провела независимые и беспристрастные расследования всеобъемлющим образом, в рамках которых были напрямую изучены утверждения, содержащиеся в докладе МУФ,
Больше примеров...
Члены миссии по установлению фактов (примеров 31)
The FFM learned that the village had police assigned to it and a few neighboring villages. Члены Миссии по установлению фактов выяснили, что для этого села и нескольких соседних сел были выделены сотрудники полиции.
The FFM noticed a second, different, truck on another occasion, which was carrying a similar cargo of wood, but from younger trees. В другой раз члены Миссии по установлению фактов заметили другой грузовик, перевозивший аналогичный груз с бревнами меньшего диаметра.
The FFM saw evidence that the fields of the Arax valley are being extensively cultivated, but no sign of villages that might support this activity. Члены Миссии по установлению фактов видели признаки того, что поля в долине реки Аракс активно обрабатываются, но не видели сел, жители которых могли бы заниматься их обработкой.
Three kilometers past Sultanli in the direction of Mamedbeyli the FFM met a nomadic shepherd on horseback tending his flock of approximately 50-70 goats and sheep. В трех километрах от Солтанлы по направлению к Мамедбейли члены Миссии по установлению фактов встретили пастуха на лошади, который гнал стадо, состоявшее из приблизительно 50 - 70 коз и овец.
As a general matter, the FFM would first survey a target area either in the convoy or by map and then disperse in different directions to make observations and interview residents. Как правило, члены Миссии по установлению фактов сначала обследовали район посещения либо в составе автоколонны, либо по карте, а затем разъезжались в разные направления, чтобы провести наблюдение и опросить местных жителей.
Больше примеров...
Миссия по установлению фактов (примеров 39)
The FFM learned that teachers' salaries were not paid by Stepanakert/Khankendi but by voluntary contributions. Миссия по установлению фактов узнала, что заработная плата учителям выплачивается не Степанакертом/Ханкенди, а за счет добровольных взносов.
The FFM determined that they had been removed from the ground elsewhere and reassembled here. Миссия по установлению фактов определила, что эти трубы были вырыты где-то в другом месте и здесь заново подсоединены.
The FFM was strictly technical and, therefore, political considerations concerning the conflicting claims on the settlement issue were outside its scope. Миссия по установлению фактов носила строго технический характер, в связи с чем политические соображения, касающиеся коллидирующих требований в отношении вопроса о поселениях, в круг ее ведения не входили.
From the center, the FFM moved north-west on the main road towards Mardakert/Agdere, stopping at villages as far as Papravend, which is approximately 18 kilometers from Agdam. Из центра Миссия по установлению фактов направилась по главной дороге на северо-запад в направлении Мардакерта/Агдере, останавливаясь в селах вплоть до Паправенда, который расположен приблизительно в 18 км от Агдама.
North-east of Zangelan in Kechikly, the FFM saw 13 families living in conditions better than those in Udgyun. Северо-восточнее Зангелана в Кечиклы Миссия по установлению фактов видела 13 семей, живущих в лучших, по сравнению с Удгюном, условиях.
Больше примеров...