Cow manure is used to fertilize the land, particularly for the cultivation of cash crops and vegetables. |
Для удобрения земли, особенно предназначенной под товарные культуры и овощи, используют коровий навоз. |
Flesh transformed to clay and ash to fertilize the fields. |
Плоть превратиться в глину и золу для удобрения полей. |
Deposition of lead and chromium might pose a significant risk via sewage sludge used to fertilize arable land. |
Осаждение свинца и хрома, попадающих в почву с осадками сточных вод, используемыми для удобрения, может представлять серьезный риск. |
Food and animal waste are mixed with plant material and placed in large compost piles; the compost is used to fertilize the trees and shrubs. |
Еда и животные отходы смешиваются с растительным материалом и помещаются в большие компостные кучи; компост используется для удобрения деревьев и recnfhybrjd. |
Many rural dwellers could benefit from growing trees to produce wood, medicinal products or food and to provide shade or conserve and fertilize the soil. |
Потенциально многие сельские жители могут получать выгоду от выращивания деревьев для заготовки древесины, производства лекарственных препаратов или продуктов питания и защиты от солнца или сохранения и удобрения почв. |
Number one: we can fertilize our food. |
Первая причина: мы можем превратить нашу еду в удобрения. |
like phosphates, that we need to get back into the desert soils to fertilize them. |
Например, фосфаты, которые нужно вернуть в почву пустыни для её удобрения. |
That practice was not one encouraged by the Government, which was making efforts to help minorities to settle permanently and use manure, for example, to fertilize their land. |
Эта практика не поощряется правительством, которое пытается помочь меньшинствам окончательно осесть в одном месте и использовать, например, удобрения для обогащения почвы. |
And then after that, there are all sorts of compounds andelements that we can extract, like phosphates, that we need to getback into the desert soils to fertilize them. |
И помимо этого, существуют различные соединения и элементы, которые можно извлечь. Например, фосфаты, которые нужно вернуть впочву пустыни для её удобрения. |
USEPA regulates the conversion of zinc wastes into fertilizers, most of which are applied sparingly to farmlands (typically, a few pounds per acre per year), and are used to fertilize crops such as maize, potatoes and fruit trees. |
Цинковые удобрения, производство которых из отходов регулируется нормами АОС США, обычно применяются в небольших количествах (несколько килограммов на гектар в год) для обработки земель под такие культуры, как кукуруза, картофель и плодовые деревья. |
Number one: we can fertilize our food. |
Первая причина: мы можем превратить нашу еду в удобрения. |