Английский - русский
Перевод слова Fernandez

Перевод fernandez с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фернандес (примеров 206)
Mr. Francisco Javier Fernandez, Private Secretary, Ministry of Justice Г-н Франсиско Хавьер Фернандес, личный секретарь, министерство юстиции
Fernandez said of his design, I knew the dress would be one of other amazing pieces Gaga wore that night. О дизайне Франк Фернандес сказал: «Я знал, что платье будет одним из других удивительных частей, что Гага носила в ту ночь.
Ms. Fernandez said that only 2 per cent of secondary schools were located in rural areas; they were not always of high quality and access posed a problem, particularly for girls. Г-жа Фернандес говорит, что только 2 процента средних школ расположены в сельских районах; преподавание в этих школах не всегда высокого качества, а доступ к ним связан с проблемами, особенно для девочек.
On April 24, 2001, the Lakewood City Council recognized Fernandez as one of the most remarkable athletes ever to come from the playgrounds and ball diamonds of Lakewood. 24 апреля 2001 года городской Совет Лейквуда отметил достижения Фернандес, признав её в качестве одного из самых выдающихся спортсменов, которые когда-либо играли на площадках Лейквуда.
On the basis of the statements collected from numerous witnesses, including eyewitnesses, the doctors on duty at the Fernandez Hospital, the Forensic Medicine Division of the Scientific Police and the reports from the Fernandez and Aleman Hospitals, the court decided, on 26 June 2006: Учитывая многочисленные сообщения, полученные от свидетелей, в частности от свидетелей на месте, дежурных врачей госпиталя «Фернандес», отдела судебной медицины следственной полиции и отчетов госпиталя «Фернандес» и госпиталя «Алеман», суд 26 июня 2006 года принял следующее решение:
Больше примеров...
Фернандеса (примеров 39)
Together with Explint to defeat you, Vieira and Fernandez. объединенные ЭКСПЛИНТом, идут вас уничтожить, тебя, Виейру и Фернандеса.
Mr. Mashabane (South Africa): At the outset, we wish to take this opportunity to congratulate Mr. Fernandez Amunategui on his appointment as the new Special Representative of the Secretary-General for Haiti, and to thank him for his statement. Г-н Машабане (Южная Африка) (говорит по-английски): Сначала нам хотелось бы воспользоваться случаем для того, чтобы поздравить г-на Фернандеса Амунатеги с его назначением на пост нового Специального представителя Генерального секретаря по Гаити и поблагодарить его за сделанное им заявление.
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Raul Gloodtdofsky Fernandez (Uruguay) as Chief Military Observer and Head of Mission of the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan. По итогам обычных консультаций я намереваюсь назначить генерал-майора Рауля Глоодтдофски Фернандеса (Уругвай) Главным военным наблюдателем Группы военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане и главой Миссии.
Despite retirement claims he was called up by Joel Santana's for the 2009 Confederations Cup but was third choice behind Itumeleng Khune and Rowen Fernandez. Несмотря на большой возраст он был призван Жоэлем Сантаной в сборную на Кубок конфедераций 2009, но он был резервным вратарем, после Итумеленга Куне и Роуэна Фернандеса.
I would like to personally thank Mr. Mariano Fernandez Amunategui, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) and congratulate him on his masterly briefing. Я хотел бы лично поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря г-на Марьяно Фернандеса Амунатенги и отдать ему должное за мастерски проведенный им брифинг.
Больше примеров...
Фернандесу (примеров 12)
Mrs. Viotti (Brazil): I would like to thank Ambassador Mariano Fernandez Amunategui for his very comprehensive briefing. Г-жа Виотти (Бразилия) (говорит по-английски): Я хотела бы выразить признательность послу Марьяно Фернандесу Амунатеги за его исчерпывающий брифинг.
However, the custody of John II was given to two nobles, Diego López de Zúñiga and Juan Fernandez de Velasco. Тем не менее, опека над Хуаном II была передана двум дворянам: Диего Лопесу Цуниге и Хуану Фернандесу де Веласко.
Mr. Amieyeofori (Nigeria): Allow me to convey our gratitude to Mr. Mariano Fernandez Amunategui for his effective work as Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) during a very difficult and challenging period for Haiti. Г-н Амьейофори (Нигерия) (говорит по-анг-лийски): Позвольте мне выразить нашу признательность г-н Марьяно Фернандесу Амунатеги за его эффективную работу на посту главы Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ) в столь трудный и важный для Гаити период.
Mr. Zhukov (Russian Federation) (spoke in Russian): We are grateful to Special Representative of the Secretary-General Fernandez Amunategui for his briefing on the situation in Haiti. Г-н Жуков (Российская Федерация): Г-н Пред-седатель, мы признательны Специальному представителю Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-ну Фернандесу за брифинг о ситуации в Гаити.
Grateful to the President of the Dominican Republic, H.E. Dr. Leonel Fernandez Reyna, for honouring this meeting with his presence and keynote statement, выражая признательность президенту Доминиканской Республики Леонелю Фернандесу Рейне за честь, которую он оказал настоящему совещанию своим присутствием и изложением программного заявления,
Больше примеров...
Фернандеша (примеров 3)
To similar effect is the decision of the Working Group in respect of Octaviano, Anibal and Rui Fernandez, though for different reasons. Аналогичное решение, хотя и обусловленное иными причинами, Рабочая группа приняла в отношении Октавиану, Анибала и Руи Фернандеша.
In respect of Anibal, Octaviano and Rui Fernandez, though the source alleged that they also were arrested by the Indonesian military forces in May 1994 in Dili, East Timor, nothing more is stated by the source. Что касается Анибала, Октавиану и Руи Фернандеша, то источник всего лишь утверждает, что они также были арестованы индонезийскими военнослужащими в мае 1994 года в Дили, Восточный Тимор.
(c) The cases of Octaviano, Anibal, Rui Fernandez and Munir are also filed since these persons have apparently never been detained. с) Прекращается также рассмотрение дел Октавиану, Анибала, Руи Фернандеша и Мунира, поскольку эти лица, как представляется, задержанию не подвергались.
Больше примеров...
Хуан-фернандес (примеров 3)
On 6 January 1681 at Juan Fernandez, the crew mutinied and deposed Sharp, electing Watling as his successor. 6 января 1681 году на островах Хуан-Фернандес команда подняла мятеж и свергла Шарпа, избрав в качестве его преемника Уотлинга.
However, Charles Stewart, the signals officer, managed to decode a message from Dresden for a collier to meet her at Juan Fernandez on 9 March. Тем не менее, Чарльзу Стюарту, офицеру сигнальщиков удалось расшифровать сообщение с «Дрездена» для угольщика о встрече у островов Хуан-Фернандес 9 марта.
After the Battle of Rancagua, in October 1814, he, with other patriots, was imprisoned on the Island of Juan Fernandez, and all his property was confiscated. После того, как в октябре 1814 года испанцы восстановили контроль над Чили, он вместе с другими патриотами оказался в заключении на островах Хуан-Фернандес, а его имущество было конфисковано.
Больше примеров...