Английский - русский
Перевод слова Ferment
Вариант перевода Брожение

Примеры в контексте "Ferment - Брожение"

Примеры: Ferment - Брожение
This question thus threatens to become the major local political issue, adding to political ferment in the Region. Таким образом, этот вопрос грозит превратиться в крупную местную политическую проблему, усиливая политическое брожение в районе.
It is deeply regrettable that implementation of the agreements on education has been unsatisfactory and has caused local anxiety and ferment. Вызывает глубокое сожаление то, что соглашения по вопросам образования выполняются неудовлетворительно, что вызывает беспокойство и брожение на местах.
The number of years it took to ferment. Число лет, которые заняло брожение.
The result, political ferment and increased incidents of public disorder, has a direct impact on our mandate and on implementation, as well as on the security and safety of international personnel and property. Возникающие в результате этого политическое брожение и все более многочисленные случаи нарушения общественного порядка оказывают непосредственное влияние на наш мандат и ход его осуществления, а также на безопасность международного персонала и собственности.
They indicate undoubtedly, however, the growing uncertainty and political ferment in the Region, which, if its causes are not addressed by the international community, threatens to undermine the achievements recorded by UNTAES and to disrupt further progress. При этом они, несомненно, указывают на то, что в районе растет неопределенность и политическое брожение, которые, если международное сообщество не займется их причинами, угрожают подорвать достижения, которых добилась ВАООНВС, и сорвать дальнейший прогресс.
I need you to add to the ferment. Мне нужно вызвать брожение.
Out of this ferment, Morocco has not only revised its Family Law, but also fundamental laws governing nationality, media ownership, and political organizations. Социальное брожение привело к пересмотру в Марокко не только семейного права, но и других фундаментальных законов, регулирующих вопросы гражданства, владения средствами массовой информации и политических организаций.