| Guilt trips, my feline friend... | Вина поездки, мой кошачий друг... |
| He was like the feline version of me, you know? | Он был похож на меня, в кошачий версии, ты понимаешь? |
| At first they think it's feline AIDS, which, you know, would have been a blessing. | Сначала подумали, что это кошачий СПИД, который был бы большой удачей. |
| You have that feline instinct. | У тебя этот кошачий инстинкт. |
| You have that, that feline instinct. | У тебя этот кошачий инстинкт. |
| Sorry, feline instinct. | Прости, кошачий инстинкт. |
| Tell me, everybody's pickin'up on that feline beat | Нет никого, кто устоит едва услышав кошачий ритм |
| And ten being freakishly feline? | А десять - это "до нелепости кошачий"? |