Английский - русский
Перевод слова Felicitate
Вариант перевода Поздравить

Примеры в контексте "Felicitate - Поздравить"

Все варианты переводов "Felicitate":
Примеры: Felicitate - Поздравить
In conclusion, I would like to felicitate Syria, Mexico, Guinea, Cameroon and Bulgaria on their election to the Council last week. В заключение я хочу поздравить Сирию, Мексику, Гвинею, Камерун и Болгарию с избранием на прошлой неделе в члены Совета.
I would in turn wish to felicitate Angola, Chile, Spain and Germany on their election to the Council last month. В свою очередь я хотел бы поздравить Анголу, Чили, Испанию и Германию в связи с их избранием в Совет Безопасности в прошлом месяце.
Before starting today's discussions, I would like to felicitate all of you on the occasion of the International Day against Nuclear Tests, to be observed tomorrow, on 29 August. Прежде чем будут начаты сегодняшние дискуссии, я хотел бы поздравить всех вас по случаю Международного дня действий против ядерных испытаний, который будет отмечаться завтра, 29 августа.
Mr. Zimba (Bhutan): It gives me great pleasure to felicitate the two leaders who have been elected to jointly and equally preside over the Millennium Summit. Г-н Зимба (Бутан) (говорит по-английски): Мне доставляет большое удовольствие поздравить двух лидеров, избранных совместно и на равноправной основе руководить Саммитом тысячелетия.
I would also like to take this opportunity to warmly felicitate the representative of Cameroon for his exemplary stewardship of the Security Council during an unusually active period of time last month. India attaches great importance to its relations with Timor-Leste. Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью и от всей души поздравить представителя Камеруна за его образцовое руководство работой Совета Безопасности в период необычайно высокой активности в прошлом месяце. Индия придает огромное значение своим отношениям с Тимором-Лешти.
The President: I now call on the representative of Pakistan. Mr. Akram: I would like to felicitate you, Sir, and the delegation of Argentina on the skilful manner in which Argentina is guiding the work of the Security Council this month. Г-н Акрам: Я хотел бы поздравить Вас, господин Председатель, и делегацию Аргентины с тем, как умело Аргентина направляет работу Совета Безопасности в этом месяце.
At the outset, let me felicitate you, Sir, and the other Bureau members, on your election, and assure you of the full support and cooperation of NAM. Г-н Председатель, прежде всего позвольте поздравить Вас и других членов Бюро с избранием, а также заверить Вас во всемерной поддержке и сотрудничестве со стороны ДНП.
I also wish to felicitate other members of the Bureau as well as the Chairs of the two Working Groups. We wish to assure you of our utmost cooperation. Я хочу также поздравить других членов Бюро, а также председателей двух рабочих групп и заверить их в том, что они могут рассчитывать на наше всестороннее сотрудничество.
Sir, my remissness in failing to felicitate sir upon the joyousness in good tidings is something I fear I shall have to live with for the rest of my life. Сэр, моя небрежность и неудача поздравить сэра с радостностью добрых известий - это то, с чем, боюсь, мне придется жить остаток моей жизни.