| In conclusion, I would like to felicitate Syria, Mexico, Guinea, Cameroon and Bulgaria on their election to the Council last week. | В заключение я хочу поздравить Сирию, Мексику, Гвинею, Камерун и Болгарию с избранием на прошлой неделе в члены Совета. |
| I would in turn wish to felicitate Angola, Chile, Spain and Germany on their election to the Council last month. | В свою очередь я хотел бы поздравить Анголу, Чили, Испанию и Германию в связи с их избранием в Совет Безопасности в прошлом месяце. |
| Mr. Zimba (Bhutan): It gives me great pleasure to felicitate the two leaders who have been elected to jointly and equally preside over the Millennium Summit. | Г-н Зимба (Бутан) (говорит по-английски): Мне доставляет большое удовольствие поздравить двух лидеров, избранных совместно и на равноправной основе руководить Саммитом тысячелетия. |
| At the outset, let me felicitate you, Sir, and the other Bureau members, on your election, and assure you of the full support and cooperation of NAM. | Г-н Председатель, прежде всего позвольте поздравить Вас и других членов Бюро с избранием, а также заверить Вас во всемерной поддержке и сотрудничестве со стороны ДНП. |
| Sir, my remissness in failing to felicitate sir upon the joyousness in good tidings is something I fear I shall have to live with for the rest of my life. | Сэр, моя небрежность и неудача поздравить сэра с радостностью добрых известий - это то, с чем, боюсь, мне придется жить остаток моей жизни. |