| The president wants two reformers on the FEC. | В смысле, что - Президент хочет двух реформаторов в ФИК. |
| The FEC found LaRouche's complaint to be without merit and dismissed it. | ФИК нашло жалобу Ларуша необоснованной и отклонила её. |
| Conference in the head of the FEC and the FBI director. | Параллельно с ФИК и директором ФБР. |
| 1978, the FEC voted a rule that opened the door to soft money. | В 1978 г. ФИК проголосовала за регламент, открывший дверь для взносов наличными. |
| The FEC can close it again with four of the six votes. | ФИК может закрыть ее снова, проголосовав за это 4 голосами из 6. |
| I'm saying without the FEC nominations, there's room to work. | Я имею в виду, что без кандидатов в ФИК, есть возможность договориться с нами. |
| Is this about the FEC nominees? | Да. Это насчет кандидатов в ФИК? |
| I'd like you to meet Barry Haskel from the FEC. | Я бы хотел познакомить Вас с Барри Хаскелом из ФИК. |
| Is the White House worried the FEC will become a political football? | СиДжей, Белый дом обеспокоен, что ФИК станет объектом политических спекуляций? |
| Didn't I say put our guys on the FEC? | Разве я не сказал посадить наших людей в ФИК? |
| He embarked on a tour of 20 cities to build support for his campaign and sought to qualify for matching funds from the Federal Election Commission (FEC). | В ходе гастролей по 20 городам Суприм рассчитывал получить достаточно поддержки, чтобы претендовать на средства Федеральной избирательной комиссии (ФИК). |
| In addition to being subject to the FEC requirements noted above, such organizations would lose a federal tax benefit if they became political committees. | Помимо необходимости соблюдения вышеуказанных требований ФИК, такие организации при получении статуса политических комитетов лишились бы федеральных налоговых льгот. |
| Tell the Hill the president's named his nominees to the FEC. | Ну, ты можешь начать, сказав в Конгрессе, что президент выдвинет своих кандидатов в ФИК. |
| The president won't nominate who he wants to the FEC. | Президент не будет выдвигать в ФИК тех, кого он хочет. |
| Then we'll take their FEC candidates. | Тогда мы выдвинем их кандидатов в ФИК. |
| The FEC nominees aren't my thing. | Стив, кандидаты в ФИК не мое дело - |
| He said if we dropped FEC, he could warm things up for drugs. | Он сказал, что если мы бросим затею с ФИК, он мог бы не мешать нам с наркотиками. |
| If we do the FEC thing, English as the national language is on the table. | Потому что, если мы проделаем ту штуку с ФИК, то наши аппоненты положат закон об английском как государственном языке на наш стол. |
| The FEC isn't symbolic, but I agree that they're toothless. | Я бы не сказала, что ФИК была просто символом, но если Вы намекаете, что они неэффективны, то я согласна. |
| Being outnumbered five to one on the FEC... it never made sense to me to swim against the grain. | Это не имело особого значения... в ФИК было превосходство 5 к 1... из-за этого я никогда не чувствовал себя так, будто плыву против течения... |
| FEC commissioners have been chosen by signing off on whomever congressional leadership pointed to. | В прошлом члены ФИК выбирались - В прошлом члены ФИК назначались президентом, поддерживавшим всех, кого предлагали лидеры Конгресса. |