He was a fiery and fearsome horse to whom the other horses obeyed. |
Это был гордый и грозный конь, которому подчинялись все остальные лошади. |
Thousands of years ago, an Inhuman was born on this planet that was destined to rule it, so powerful, so fearsome that others were consumed with dread, and so they banished it from the Earth, sent it through the portal to a distant planet. |
Тысячи лет назад, на этой планете был рожден Нелюдь, которому было предназначено управлять ею, настолько могущественный и грозный, что это вселяло страх в других, поэтому они изгнали его с Земли, отправили на отдаленную планету через портал. |
However, his large size, warrior-like appearance, and fearsome temper made him an effective leader and helped spark the Haitian Revolution. |
Тем не менее, крупное телосложение, внешность воина и грозный нрав сделали Букмана деятельным лидером и помогли поднять революцию на Гаити. |
Practical Vitari, a practical in the Inquisition, she is a fearsome fighter with fiery red hair. |
Практик Витари, женщина-практик Инквизиции, грозный боец с огненно-рыжими волосами. |
Please welcome the Fearsome Follicle, the Heir with the Hair, the Maid with the Braid, Rapunzel! |
Встречайте "грозный колтун", "ее волосейшество", "девушка с косой", Рапунцель! |
Not the fearsome Captain Fritton? |
Не тот ли самый грозный капитан Фриттон? |
Meet my nephew, the fearsome buccaneer, |
Это мой племянник, грозный флибустьер |