The Men of the Second House were first united under Haldad (Y.S. 315-375), 'masterful and fearless', who gathered them behind a stockade in the angle between Ascar and Gelion during the Orc-raid. |
Людей Второго Дома впервые объединил Халдад (315-375 П. Э.), «властный и бесстрашный», который собрал их в частоколе между реками Аскар и Гелион во время нападения орков. |
Phillips - he's fearless in many ways, but not when it comes to leading us. |
Филлипс - он бесстрашный во многих отношениях но не тогда, когда речь идет о чтобы вести нас |
Despite his flaws, Keita has considerable redeeming qualities; he is determined, usually fearless, and loyal to his friends and to people under his protection. |
Несмотря на его недостатки, Кэйта имеет значительные положительные качества; он обычно бесстрашный и добрый к своим друзьям и людям под его защитой. |
On the scene in the eye of the storm is our own fearless Ella St. James. |
В прямом эфире из самого «глаза бури» наш бесстрашный корреспондент Элла Сент-Джеймс |
You think that you're this... this big, fearless cowboy, but the truth is... the truth is that you will never take a risk... ever. |
Тебе кажется, ты... такой бесстрашный ковбой, но правда в том... что ты никогда не рискнёшь... никогда. |
Didn't you say you're fearless, goalie? |
Докажешь всем, какой ты бесстрашный. |
You said, right before it went, "he's too fearless for his own good." |
Ты сказал, прямо перед его заездом", он слишком бесстрашный для его же блага". |
He was a product of a his age, an emigre from Eastern Persia into Baghdad, surrounded by books, well-versed in learning from Greece, Persia, India and China, and fearless in his thinking. |
Он был продуктом своей эпохи эмигрировавший из Восточной Персии... в Багдад в окружении книг,... сведущий в науках Греции, Персии, Индии и Китая, и бесстрашный в своем мышлении. |
There's a cargo ship, the Fearless. |
Там будет грузовой корабль, Бесстрашный. |
Fearless, decisive, has what it takes to be a Killjoy. |
Бесстрашный, решительный, есть все навыки, чтобы быть Кайфоломом. |
The one, the only, the bravest man on two wheels Fearless Forte! |
Единственный и неповторимый, самый смелый парень на колесах Бесстрашный Силач! |
Who's pulling, Mr. Fearless? |
Да кто тебя тащит, мистер Бесстрашный? |
And crazy and fearless. |
И сумасшедший и бесстрашный. |
Earl Ragnar the fearless is gone. |
Ярл Рагнар Бесстрашный погиб. |
Agile, aggressive, and fearless. |
Проворный, агрессивный, бесстрашный. |
I am also mysterious, and fearless, |
Еще я загадочный, бесстрашный |
Prove that you're fearless. |
Докажешь всем, какой ты бесстрашный. |
Well, he's fearless. |
Что ж, он бесстрашный. |
They call me fearless Guster. I... |
Они называют меня бесстрашный Гастер. |
Well, aren't you the fearless highwayman? |
Разве ты не бесстрашный разбойник? |
Tall fearless crop of corn did grow |
Когда вырос бесстрашный урожай зерна, |
Your Dad's fearless, you know? |
Твой папа бесстрашный, понимаешь? |
Your fearless Blawker caught them moving her stuff into his vessel as they set sail on the sea of cohabitation. |
Ваш бесстрашный Блоукер застукал их во время переезда на его лодку, в то время, как они пустились в плавание по морю совместного проживания. |
In virtually all his appearances, Kirby is depicted as cheerful, innocent and food-loving but becomes fearless, bold and clever in the face of danger. |
Практически во всех своих играх Кирби изображен как веселый, невинный персонаж, обожающий еду, но в то же время бесстрашный, добрый и умный перед лицом опасности. |
Fearless, arrogant, brash and gifted. |
Бесстрашный, нахальный, хрупкий. |