The Law on fight against corruption and other related acts such as nepotism, favoritism, etc. are also linked to discrimination. |
Закон о борьбе с коррупцией и другими сопутствующими действиями, такими, как непотизм, фаворитизм и т.д., также увязывает их с дискриминацией. |
He told me that my affair with Julia could be seen as favoritism. |
Он говорил, что мои отношения с Джулией могут рассматриваться как фаворитизм. |
But my concern... is to protect you... from any hint of favoritism. |
Но меня беспокоит... как защитить вас... от любого намека на фаворитизм. |
Article 22 of the Constitution of Afghanistan stipulates discrimination and favoritism of any kind is prohibited. |
В статье 22 Конституции Афганистана предусматривается, что дискриминация и фаворитизм любого рода запрещены. |
As per the provisions of Article 22, the Constitution prohibits discrimination and favoritism of any kind among the citizens of Afghanistan who have equal rights and responsibilities before law. |
Положения статьи 22 Конституции запрещают дискриминацию и фаворитизм любого рода в отношении граждан Афганистана, которые имеют равные права и обязанности перед законом. |
If they catch a whiff of favoritism, they are going to tear you apart like... like a beautiful baguette, you know what I mean? |
Если они учуют хоть намёк на фаворитизм, они разорвут тебя на части как... как красивый багет, понимаешь о чём я? |
And that's not favoritism. |
И это не фаворитизм. |
Isn't this favoritism? |
Разве это не фаворитизм? |
There can be no appearance of either a cover-up or favoritism. |
Это не должно выглядеть как укрывательство или фаворитизм. |
We don't cover for favoritism, especially my wife. |
Я не приемлю фаворитизм, и моей жены это касается в большой степени. |
I sold my stock because I wanted no hint of favoritism... connected with my work in Washington. |
Я продал свои акции, потому что не хотел слышать и намёка на фаворитизм, в связи с моей работой в Вашингтоне. |
Many analysts have criticized the transitional government in Portugal for the violence that followed the Alvor Agreement in terms of a lack of concern about internal Angolan security and favoritism towards the MPLA. |
Многие аналитики обвинили временное правительство Португалии в насилии, которое последовало за Аворскими соглашениями, поскольку оно якобы не позаботилось о внутренней безопасности страны и проявило фаворитизм по отношению к МПЛА. |