| However, in between marriages the beautiful Faust was popular with men. | В период между браками Фауст была популярна среди мужчин. |
| Still Christa Faust accepted and filled the pages by inventing detailed biographies for some of the early killed passengers. | Тем не менее Криста Фауст согласилась и заполнила страницы, сочинив подробные биографии некоторых из первых убитых пассажиров. |
| Do you think that he's Faust? | Вы думаете, что он Фауст? |
| They're asking about politicians and someone called Faust. | Нет, они спрашивают, кто пользовался квартирой и еще о ком-то по имени Фауст. |
| I want to know who Faust is. | Я хочу знать, кто такой Фауст. |
| It's a whole series of songs that tell a story of Faust. | Это - целая серия песен, которые рассказывают историю Фауста. |
| Everybody's got an alias like Faust. | У каждого есть псевдоним, как у Фауста. |
| It means Felix Faust had access to the artifact whenever he wanted. | Это значит, что у Фауста был свободный доступ к артефакту. |
| In February 1954, RCA Victor made its first commercial stereophonic recordings, taping the Boston Symphony Orchestra, conducted by Charles Münch, in a performance of The Damnation of Faust by Hector Berlioz. | В феврале 1954 года RCA сделал свои первые стереофонические записи, записав Бостонский симфонический оркестр под управлением Шарля Мюнша, исполнивший «Проклятие Фауста» Гектора Берлиоза. |
| Mahler had long nurtured an ambition to set the end of the Faust epic to music, "and to set it quite differently from other composers who have made it saccharine and feeble." | Малер давно вынашивал идею сопроводить окончание «Фауста» музыкой, но, по его словам, «сделать это совершенно иначе, чем другие композиторы, которые сделали это слишком беспомощно и слащаво». |
| We've found a woman who corresponded with Faust. | Мы нашли женщину которая переписывалась с Фаустом. |
| Did she say where she met this Faust? | Она не рассказывала, где она встречались с этим Фаустом? |
| Like calling yourself Faust on a dating portal? | например, регистрируешь себя Фаустом на сайте знакомств? |
| Readers of Lord Byron's closet drama Manfred noted a strong resemblance to Goethe's Faust. | Читатели драмы лорда Байрона «Манфред» отметили сильное сходство с «Фаустом» Гёте. |
| Did he tell you that he was calling himself Faust? | Он не сказал тебе, что называл себя Фаустом, верно? |
| We're heading back to Faust. | Мы возвращаемся к Фаусту. |
| That's what Satan told Faust. | Именно это Сатана сказал Фаусту. |
| Our Faust, Sartorius, is still seeking his remedy against immortality. | Пойду к Фаусту. Наш Фауст-Сарториус ищет средство против бессмертия. |
| Pēteris Vasks composed and dedicated the piece to Michael Faust, the German flutist that could be familiar to the audience from his master-classes at Jāzeps Vītols Latvian Academy of Music and his previous performance with Sinfonietta Rīga. | Эту музыку Петерис Васкс посвятил немецкому флейтисту Михаэлю Фаусту, который для латвийских слушателей известен как по мастер-классу в Латвийской музыкальной академии, так и по выступлению с оркестром Sinfonietta Rīga. |
| It is considered that the dram was written under a perceptible influence of Goethe's "Faust", but a literary critic Ali Nazim calls it "Faust's" imitation. | Драму считают написанной под ощутимым влиянием «Фауста» Гёте, а литературовед Али Назим называет её даже подражанием «Фаусту». |
| Exhibition Hall Faust and Medienhaus, Hannover []. | Выставочный зал Faust и Medienhaus, Ганновер, Германия []. |
| Stygian Crypt productions proudly presents the debut album "From Glory To Infinity" of FAUST band. | Stygian Crypt productions с гордостью представляет дебютный альбом группы FAUST "From Glory To Infinity". |
| The meeting took place at the Mainz Staatstheater during the "Deutsche Theaterpreis DER FAUST" award ceremony which included MT's concert. | Встреча проходила в Mainz Staatstheater на церемонии вручения призов "Deutsche Theaterpreis DER FAUST", во время которой состоялся концерт ансамбля. |
| Johann Wolfgang Goethe "Faust". | Иоганн Гёте "Faust". |
| The idea to collaborate with Henry Cow eventually materialised in November 1974 when Slapp Happy asked them to provide instrumental backing, much as Faust had done on the first two albums. | Идея сотрудничества Slapp Happy и Henry Cow реализовалась в ноябре 1974 года, когда первые уговорили вторых аккомпанировать им в студии - сделать то, что делали Faust на двух первых альбомах. |