In Queensland, the right of Aboriginal and Torres Strait Islander residents of Indigenous communities to take marine products or fauna by traditional means for consumption by members of the community is specifically protected by a range of legislation. |
В Квинсленде право аборигенов и жителей островов Торресова пролива из числа коренных общин на добычу морепродуктов и животных традиционными способами для потребления членами общин особо оговаривается рядом законодательных актов. |
Leaf litter adds organic matter to the soil and attracts soil fauna, which improves the structure of the soil and makes nutrients more easily available to plant roots. |
Опавшие листья обогащают почву органическими веществами и привлекают почвенных животных, что улучшает структуру почвы и облегчает усвоение питательных веществ корнями растений. |
Halophytes do not necessarily require the sediment to be completely free of visible oil before they begin to recolonize and slowly break up the remaining oil, making the sediment more acceptable for recolonization by crabs and other fauna. |
Очень часто галофиты начинают расти еще до того, как отложения будут полностью очищены от видимых следов нефти; благодаря их деятельности происходит постепенное разложение остатков нефти и, соответственно, создаются благоприятные условия для восстановления популяции крабов и других животных. |
Desert fauna of Karakum includes many kinds of rare animals. |
Фауна пустыни Кызылкум включает множество видов редких животных. |
fauna: knowledge of animal life, territories and movements; |
фауна: наличие информации о жизни животного мира, территориях обитания животных и их передвижении; |
Seventy per cent of Madagascar's plants and fauna are endemic. |
Семьдесят процентов видов животных и растений Мадагаскара встречаются только в этом регионе. |
Regarding to the fauna, this area is very rich with particular kinds of animals, which are related to specific biotopes and belong to the endemic species. |
Что касается фауны, этот район очень богат отдельными видами животных, которые относятся к определённым биотопам и принадлежат к эндемичным видам. |
In the tanks of the exhibition areas you will be able to see individual species of ichthyologic fauna and receive exhaustive information from our guides about the unique fish and sea animals there. |
В аквариумах выставочных зон Вы сможете рассмотреть отдельные виды представителей ихтиофауны и получить исчерпывающую информацию у наших гидов об уникальных рыбах и морских животных. |
That first large scientific work dealing with the Caucasian fauna contained descriptions of several hundred species of Caucasian insects, mainly beetles and butterflies; up till the present it retains its significance as a source of study of animals of the Caucasus. |
Этот первый крупный научный труд, специально посвященный фауне Кавказа, содержал описания нескольких сотен видов кавказских насекомых, главным образом жуков и бабочек; он до сих пор сохранил значение одного из первоисточников изучения животных Кавказа. |
Volunteers assist communities' efforts to protect the natural environment and avoid the adverse effects of unplanned development, natural disaster, or the invasion of foreign flora, fauna or predatory wildlife that threatens the ecosystem. |
Добровольцы содействуют усилиям общин, направленным на охрану природной среды и на то, чтобы избежать отрицательных последствий неплановой застройки, стихийных бедствий или нашествия посторонней флоры, фауны или хищных животных, которые угрожают экосистеме. |
fauna: knowledge of animal life, territories and movements; - flora: rare species, ecological value of natural resources, vulnerability. |
фауна: наличие информации о жизни животного мира, территориях обитания животных и их передвижении; - флора: редкие виды, экологическая ценность природных ресурсов, степень уязвимости. |
(c) Taxonomic coordination utilizing recognized experts to assist in the correct identification of animal fauna living on the deep seabed for the purposes of establishing the geographical ranges of species and thus the likelihood of their extinction by a mining operation; |
с) таксономическая координация с привлечением признанных специалистов для содействия правильной идентификации животных обитателей глубоководных районов морского дна в целях установления географических ареалов распространения видов, а отсюда - вероятности вымирания этих видов из-за добычных операций; |
The institutions in this category are primarily the Swiss Centre for Fauna Cartography, the Swiss Flora Network Centre, the Swiss Ornithological Station, the Swiss Amphibian and Reptile Conservation Programme and the Swiss Society for Wildlife Biology. |
К учреждениям, входящим в эту категорию, в первую очередь относятся такие, как Швейцарский центр картографии фауны, Швейцарский сетевой центр флоры, Швейцарская орнитологическая станция, Швейцарская программа охраны земноводных животных и рептилий и Швейцарское общество биологии дикой природы. |
Zyuganov studied the evolution of marine and freshwater fauna, ecological and physiological basis of animal and human longevity. |
Эволюция морской и пресноводной фауны, эколого-физиологические основы долголетия животных и человека. |
The country's fauna is made up of species that arrived in various epochs, starting from the last glaciation. |
Общая картина польской фауны складывается из различных видов животных, прибывших на эти территории в разные периоды, начиная с последнего оледенения. |
It is also a zone rich in mineral resources with abundant fauna, but this animal life has been decimated by poachers over the past two decades of crisis because there has not been a powerfully equipped army in place. |
Это также район богатый природными ископаемыми и животным миром, но хотя в течение последних двух десятилетий животных безжалостно уничтожают браконьеры, поскольку там нет хорошо оснащенных воинских формирований. |
As with most large fauna of the era, the Protostegidae died out during the events of the Cretaceous-Paleogene extinction event that led to the extinction of the dinosaurs. |
Как и большинство крупных мезозойских животных, Protostegidae вымерли во время мелового-палеогенового вымирания, которое привело к вымиранию динозавров. |
Testimonies, supported by video recordings, indicate that the "poisoned" or polluted remains of the water have killed significant amounts of the fauna along with large numbers of the valued water buffalo which live so closely with the people. |
Свидетельства, подтвержденные видеозаписями, показывают, что оставшиеся "отравленные" или загрязненные воды явились причиной гибели значительного числа видов животных, в том числе резкого сокращения поголовья ценного вида азиатских буйволов, которые живут в столь тесной близости к людям. |
Unfamiliar with the sights and sounds of the island continent's peculiar fauna, early Europeans believed that the bunyip described to them was one more strange Australian animal and they sometimes attributed unfamiliar animal calls or cries to it. |
Ранние европейские поселенцы, знакомые с видами и звуками своеобразной фауны континента, считали буньипа ещё одним странным австралийским животным и иногда приписывали незнакомые звуки или крики животных ему. |
Before the 20th century, Chad reportedly had a rich fauna of large carnivores in the Lake Chad region, but due to deforestation, hunting and competition from livestock most of the population of lions, leopards, rhinoceros, and hippopotamus have disappeared from the region. |
До 20-го века Чад имел богатую фауну хищный животных, но из-за обезлесения, охоты и конкуренции со стороны скота большая часть львов и леопардов исчезла с этого региона Национальный парк Закума содержит большое количество крупных млекопитающих. |
We are home to one of the most important coral reef systems in the world and of important species of flora, fauna and animal life, both terrestrial and marine. |
Багамские Острова расположены на одной из самых выдающихся систем коралловых рифов в мире и здесь обнаружены уникальные виды флоры, фауны и представители как сухопутных, так и морских животных. |
ecological effects of roads and railways, influence on landscape and fauna, - ecological effects of roads and railways on invertebrate animals. |
экологическое воздействие, воздействие на естественную растительность, оказываемое снижением уровня грунтовых вод; - экологическое воздействие автомобильных и железных дорог, влияние на ландшафт и фауну, анализ известных фактов; - экологическое воздействие автомобильных и железных дорог на беспозвоночных животных. |
Talking of fauna, the badger feeds mainly on rats. |
Мы заговорили о животных... я забыла сказать, что барсук в основном питается крысами. |
The Bulgarian fauna is no less interesting, with almost 13000 animal species and subspecies, or about 14 percent of all European species. |
Фауна в Болгарии насчитывает 13000 видов животных, которые составляют 14 % всех видов, обитающих в Европе. |