| The benthic fauna that was collected was also analysed. | Кроме того, была проанализирована собранная донная фауна. |
| I understood that the fauna of Tara was supposed to be friendly. | Я думала, что фауна Тары должна быть дружелюбной. |
| Day also published two volumes on "Fishes" in The Fauna of British India, Including Ceylon and Burma series in which he described over 1400 species. | В двух томах «Рыбы», вошедших в серию «Фауна британской Индии» он описал свыше 1400 видов рыб. |
| In the late Pleistocene, various components of the transition-material culture and environmental features (climate, flora, and fauna) indicate continual change, differing from contemporary points in other parts of Europe. | В позднем плейстоцене различные характеристики переходной материальной культуры и природной среды (климат, флора и фауна) говорят о длительных изменениях, отличавшихся по своему характеру от прочих регионов Европы. |
| Fauna, you close the windows. | Фауна, закрой окна. |
| The fauna is as rich as the vegetation. | Животный мир так же богат, как и растительный. |
| Habitat destruction, primarily as a result of forest clearing for sugar cane plantations, had a devastating effect on Puerto Rican fauna during the latter half of the nineteenth century. | Уничтожение среды обитания (в первую очередь, сведение лесов для обустройства плантаций сахарного тростника) во второй половине XIX века воздействовало на животный мир Пуэрто-Рико разрушительно. |
| Light and dark-coniferous taiga, fragments of cedar - broad-leafed forest, flora, fauna, spawning places of salmon, sport fishing. | Светлохвойная, темнохвойная тайга, фрагменты кедрово-широколиственного леса, растительность, животный мир, нерестилища лососей, спортивный лов рыбы. |
| Natural objects of watching: Gur river, crossing the Northern Sikhote-Aline mountain range, high-altitude zone, fauna, northern variants of the cedar - broad-leaved forests, influence of the pyro-factor. | Природные объекты наблюдения: Река Гур - река, пересекающая Северный Сихотэ-Алинь, высотная поясность, животный мир, северные варианты кедрово-широколиственных лесов, влияние пирогенного фактора. |
| Bat species of Ukraine's fauna are protected by a row of international conventions and agreements, which have been signed by the country as well as by Red Book of Ukraine and Law of Ukraine about the animal world. | Все виды фауны рукокрылых Украины охраняются рядом международных соглашений, ратифицированных Украиной, а также Красной Книгой Украины и Законом Украины про животный мир. |
| In Queensland, the right of Aboriginal and Torres Strait Islander residents of Indigenous communities to take marine products or fauna by traditional means for consumption by members of the community is specifically protected by a range of legislation. | В Квинсленде право аборигенов и жителей островов Торресова пролива из числа коренных общин на добычу морепродуктов и животных традиционными способами для потребления членами общин особо оговаривается рядом законодательных актов. |
| Leaf litter adds organic matter to the soil and attracts soil fauna, which improves the structure of the soil and makes nutrients more easily available to plant roots. | Опавшие листья обогащают почву органическими веществами и привлекают почвенных животных, что улучшает структуру почвы и облегчает усвоение питательных веществ корнями растений. |
| Desert fauna of Karakum includes many kinds of rare animals. | Фауна пустыни Кызылкум включает множество видов редких животных. |
| Regarding to the fauna, this area is very rich with particular kinds of animals, which are related to specific biotopes and belong to the endemic species. | Что касается фауны, этот район очень богат отдельными видами животных, которые относятся к определённым биотопам и принадлежат к эндемичным видам. |
| The institutions in this category are primarily the Swiss Centre for Fauna Cartography, the Swiss Flora Network Centre, the Swiss Ornithological Station, the Swiss Amphibian and Reptile Conservation Programme and the Swiss Society for Wildlife Biology. | К учреждениям, входящим в эту категорию, в первую очередь относятся такие, как Швейцарский центр картографии фауны, Швейцарский сетевой центр флоры, Швейцарская орнитологическая станция, Швейцарская программа охраны земноводных животных и рептилий и Швейцарское общество биологии дикой природы. |
| Similarly, folklore in Tyrol and German-speaking Switzerland into the 20th century included a wild woman known as Fange or Fanke, which derives from the Latin fauna, the feminine form of faun. | Точно так же в фольклоре Тирольской и немецкоязычной Швейцарии в ХХ веке была дикая женщина, известная как Fange или Fanke; эти имена происходят от латинского слова «fauna», женский род фавна. |
| The specimen BSP AS V 29 a/b was discussed again in Meyer's Fauna der Vorwelt (1860), this time under the name Pterodactylus scolopaciceps. | В 1860 году Майер повторно обсудил образец BSP AS V 29 a/b в своём труде Fauna der Vorwelt, на этот раз под названием Pterodactylus scolopaciceps. |
| Swainson continued with his writing, the most influential of which was the second volume of Fauna Boreali-Americana (1831), which he wrote with John Richardson. | Свенсон продолжал писать, самым внушительным произведением стал второй том «Fauna Boreali-Americana» (1831), который он написал с Джоном Ричардсоном. |
| His book Extinct Fauna of Dakota and Nebraska (1869) contained many species not previously described and many previously unknown on the North American continent. | В своей книге «Extinct Fauna of Dakota and Nebraska», вышедшей в 1869 году, он описал много до тех пор неизвестных, вымерших видов Северной Америки. |
| His publications, particularly Fauna etrusca (1790) and Mantissa insectorum (1792), are considered pioneer achievements of entomology and still possess scientific validity in the fields of taxonomy and biological nomenclature. | Его публикации в этой области, особенно «Fauna etrusca» (1790) и «Mantissa insectorum» (1792), считаются новаторскими в энтомологии. |