| Remexido, however, was shot in Faro on August 2, 1838. | Ремехидо, однако, был застрелен в Фару 2 августа 1838 года. |
| The oriental cultures showed the opposite trend, only being represented in the districts of Faro and Lisbon. | Совершенно иначе обстоит дело с восточными культурами, которые представлены лишь в округах Фару и Лиссабона. |
| Three such meetings in Madeira, Azores and Faro, Portugal, brought together Sahrawis from both sides of the berm (the separation wall). | На три такие встречи, состоявшиеся на островах Мадера, на Азорских островах и в Фару (Португалия), съехались сахарцы, проживающие по обе стороны песчаного вала (разграничительное сооружение). |
| Overlooking the marina and Ria Formosa Natural Park, providing easy access to the city's historical centre, this modern hotel is located in down town Faro. | Этот современный отель, окна которого выходят на гавань и природный заповедник Риа Формоса, расположен в центре Фару, и от него можно легко добраться до исторического центра города. |
| Comfortable hotel located in the centre of Faro, within walking distance of the marina and city sights. Faro is the capital of the Algarve region in the south of Portugal. | Комфортабельный отель Residencial Sun Algarve расположен в центре Фару, всего в нескольких минутах ходьбы от набережной и городских достопримечательностей. |
| At that time ladies used to play at faro. | В то время дамы играли в фараон. |
| Andrei also wants to play, and the next day he takes all his savings, 47 thousand dollars, and, like Herman, plays the game Faro, placing the bet on number three. | Андрей тоже хочет играть, и на следующий день снимает все свои сбережения, 47 тысяч долларов, и, как и Герман, играет в игру фараон, поставив на тройку. |
| Shall we try our luck at faro? | Может, партию в фараон? |
| In his memoirs, Casanova discusses many forms of 18th century gambling-including lotteries, faro, basset, piquet, biribi, primero, quinze, and whist-and the passion for it among the nobility and the high clergy. | В своих мемуарах он рассуждает о многих азартных играх XVIII столетия, включая лотерею, фараон, бассет, пикет, приму, пятнадцать, вист, бириби, и о страсти к ним со стороны аристократии и духовенства. |
| He found his advancement too slow and his duty boring, and he managed to lose most of his pay playing faro. | Он нашёл своё продвижение по службе слишком медленным, обязанности скучными, и умудрился потратить бо́льшую часть жалования, играя в фараон. |
| On Faro Island, a giant octopus attacks the native village. | Тем временем на острове Фараона, Гигантский Осьминог нападает на деревню. |
| When a doctor tells Tako about a giant monster he discovered on the small Faro Island, Tako believes that it would be a brilliant idea to use the monster to gain publicity. | Когда доктор говорит о гигантском монстре, что он обнаружил на маленьком Острове Фараона, Тако верит, что это была бы блестящая идея «... с ударом», чтобы использовать монстра для рекламы своей компании. |
| He's a grand knight in the Knights of Columbus... and he only goes out to play faro. | Он главный рыцарь Рыцарства Колумбуса,... и играет он только в "Фараона". |
| The young men of the capital flocked to his rooms, forgetting balls for cards, and preferring the emotions of faro to the seductions of flirting. | Молодежь к нему нахлынула, забывая балы для карт и предпочитая соблазны фараона обольщениям волокитства. |
| Faro de Vigo is a Spanish daily newspaper for the town of Vigo. | Faro de Vigo - испанская ежедневная газета галисийского города Виго. |
| Welcome to the official Czech Tracks FARO website! | Встречаем Вас на официальных шшш страницах чешской автомагистрли FARO! |
| However, since the design is an allegorical representation of the coat of arms existing at the time, the stamps really depict not the San Miguel, but the Izalco volcano (popularly known as El Faro del Pacífico - The Lighthouse of the Pacific). | Однако, поскольку дизайн является аллегорическим изображением герба, существовавшего в то время, то на марках в действительности изображён не Сан-Мигель, а вулкан Исалько (широко известный как исп. El Faro del Pacífico - Маяк Тихого океана). |
| It is this legacy that FARO models are based upon. | Из этого завета выходят также модели FARO. |
| My Friend from Faro (German: Mein Freund aus Faro) is 2008 German drama film. | «Мой друг из Фару» (нем. Mein Freund aus Faro) - немецкий фильм 2008 года режиссёра Наны Нойл. |