| The Faro city holiday is on 7 September. | Праздник города Фару проводится 7 сентября. |
| So, you're from Faro? | А, так ты из Фару? |
| Three such meetings in Madeira, Azores and Faro, Portugal, brought together Sahrawis from both sides of the berm (the separation wall). | На три такие встречи, состоявшиеся на островах Мадера, на Азорских островах и в Фару (Португалия), съехались сахарцы, проживающие по обе стороны песчаного вала (разграничительное сооружение). |
| In April 2009, a CNAI's branch was opened in Faro, the second district with more foreign residents, attending, until the end of 2009, 11.323 cases. | В апреле 2009 года открылся НЦПИ в Фару, втором округе, где высока доля жителей, принадлежащих к числу иностранцев; к концу 2009 года им было обработано 11323 дела. |
| In the extension of the National Support Centres in Faro, 12 cultural mediators and one coordinator are also provided by immigrant associations, in this particular case by 7 associations. | В национальном центре поддержки в Фару работают еще 12 культурных посредников и один координатор, назначенные семью ассоциациями иммигрантов. |
| At that time ladies used to play at faro. | В то время дамы играли в фараон. |
| Andrei also wants to play, and the next day he takes all his savings, 47 thousand dollars, and, like Herman, plays the game Faro, placing the bet on number three. | Андрей тоже хочет играть, и на следующий день снимает все свои сбережения, 47 тысяч долларов, и, как и Герман, играет в игру фараон, поставив на тройку. |
| If it isn't faro, it's hazard or three-card monte or roulette. | Пусть это фараон, или риск, или игра в три карты, или рулекта. |
| He found his advancement too slow and his duty boring, and he managed to lose most of his pay playing faro. | Он нашёл своё продвижение по службе слишком медленным, обязанности скучными, и умудрился потратить бо́льшую часть жалования, играя в фараон. |
| Have you been introduced to the table game Faro? | Вы уже знакомы с карточной игрой "Фараон"? |
| On Faro Island, a giant octopus attacks the native village. | Тем временем на острове Фараона, Гигантский Осьминог нападает на деревню. |
| When a doctor tells Tako about a giant monster he discovered on the small Faro Island, Tako believes that it would be a brilliant idea to use the monster to gain publicity. | Когда доктор говорит о гигантском монстре, что он обнаружил на маленьком Острове Фараона, Тако верит, что это была бы блестящая идея «... с ударом», чтобы использовать монстра для рекламы своей компании. |
| He's a grand knight in the Knights of Columbus... and he only goes out to play faro. | Он главный рыцарь Рыцарства Колумбуса,... и играет он только в "Фараона". |
| The young men of the capital flocked to his rooms, forgetting balls for cards, and preferring the emotions of faro to the seductions of flirting. | Молодежь к нему нахлынула, забывая балы для карт и предпочитая соблазны фараона обольщениям волокитства. |
| Faro de Vigo is a Spanish daily newspaper for the town of Vigo. | Faro de Vigo - испанская ежедневная газета галисийского города Виго. |
| Welcome to the official Czech Tracks FARO website! | Встречаем Вас на официальных шшш страницах чешской автомагистрли FARO! |
| It is this legacy that FARO models are based upon. | Из этого завета выходят также модели FARO. |
| Faro de Vigo was published for the first time on 3 November 1853 on a small machine by its founder, Angel de Lema y Marina, at the Calle Olivo in Vigo, with the idea of "helping to the interests of Galicia". | Первый выпуск Faro de Vigo был напечатан 3 ноября 1853 года основателем издания Анхель де Лема-и-Марина в Виго, который был увлечён идеей защищать интересы Галисии, в частности города Виго. |
| The Ibis Faro hotel is located 2 km from the centre of Faro, 3 km from the airport and 6 km from the sunny beaches of Algarve. | Отель Ibis Faro находится в 2 км от центра города Фаро, в 3 км от аэропорта и в 6 км от солнечных пляжей Алгарве. |