Английский - русский
Перевод слова Fanatic

Перевод fanatic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фанатик (примеров 50)
Only a fanatic could be so callous. Только фанатик может быть таким черствым.
I convinced her that he was just another Flight 197 fanatic. Я убедила ее, что он был еще один фанатик с рейса 197
Lex, he's a fanatic. Лекс, он фанатик.
Wake up, you fanatic. Проснись, ты, фанатик.
A fanatic whose only purpose is to kill Benes! And now you've made it possible. Он фанатик, у него одна цель -убить Бенаша, и вы ему помогли в этом.
Больше примеров...
Фанатичный (примеров 5)
A fanatic catholic priest cast it in fire. Фанатичный католический священник бросил его в огонь.
But fanatic Islamist terrorism is religion betrayed, and it not only threatens us but undermines Arab Governments and societies. Но фанатичный исламский терроризм - это предательство религии, и он не только угрожает нам, но и подрывает арабские правительства и общества.
As the speech before this Assembly by the newly elected president of Iran so clearly demonstrated, Iran's fanatic regime remains determined to proceed with its nuclear weapons programme. Как было ясно продемонстрировано в выступлении перед Ассамблеей вновь избранного президента Ирана, фанатичный иранский режим по-прежнему полон решимости продолжать свою программу ядерного вооружения.
Netanyahu, the most fanatic neo-liberal leader in Israel's history, asked the country's penurious middle class and poor to re-elect him on a record of high living costs, unaffordable housing, and a 21% poverty rate. Нетаньяху, самый фанатичный нео-либеральный лидер в истории Израиля, попросил бедный средний класс и бедняков страны, переизбрать его, несмотря на рекордно высокий уровень жизни, недоступное жилье и уровень бедности в размере 21%.
Our fanatic fan is rabbiting. Наш фанатичный поклонник струхнул.
Больше примеров...
Фанатичкой (примеров 3)
My friend became a political fanatic overnight. Моя подруга стала политической фанатичкой за одну ночь.
And why do I think if she was raving about Hillary she wouldn't be quite so fanatic? И почему мне кажется, что если бы она бредила о Хиллари, то уже не была бы такой фанатичкой?
She was so pure, she was considered a fanatic in the Virgin Islands. Она была так девственна, что считалась фанатичкой даже на Виргинских островах.
Больше примеров...
Fanatic (примеров 17)
Teresa Lopez of TV Fanatic gave a mixed-to-positive review. Тереза Лопес из «TV Fanatic» дала смешанный положительный отзыв.
Certain critics commented positively on the season, such as DVD Fanatic, who graded the season a "B" rating. Некоторые критики прокомментировали сезон положительно, такие как DVD Fanatic, которые дали сезону оценку «B».
Dan Forcella of TV Fanatic rated it a 4.5/5, noting that "Representative Brody" "did what Homeland continues to do on a weekly basis: deliver brilliant scene after brilliant scene". Дэн Форчелла из TV Fanatic оценил его на 4.5/5, отмечая, что "Уполномоченный Броуди" "сделал то, что «Родина» продолжает делать еженедельно: доставлять блестящую сцену за блестящей".
Carissa Pavlica of TV Fanatic gave the episode 4.7 out of 5 stars, saying, "I have absolutely no idea what is happening on American Horror Story and I love every moment of it." Карисса Павлика с сайта TV Fanatic дала эпизоду 4,7 из 5 баллов, говоря: «У меня нет ни малейшего представления о том, что происходит в «Американской истории ужасов», и я люблю каждую его минуту».
Lisa Babick from TV Fanatic, gave a perfect 5-star rating out of 5, stating: We always knew Gotham needed a woman's touch, and if Barbara has her way, she's about to become Gotham's new underworld Queen. Лиза Бабик из TV Fanatic, дала прекрасные 5 из 5, указав: «Мы всегда знали, что "Готэму" было нужно прикосновение женщин, и если у Барбары есть свой путь, она собирается стать новой Королевой преступного мира "Готэма".
Больше примеров...
Фанат (примеров 12)
Just as I am a fanatic of her slam poetry. Так же как я - фанат её слэм-поэзии.
IGN noted in their review, "In the end, you'll buy this game only if you're a Batman fanatic, not because it's a good game." Рецензент IGN сказал: «Вы можете купить эту игру только в том случае, если вы фанат Бэтмена, а не потому, что это хорошая игра».
Agneta is my biggest fanatic. Агнета мой самый большой фанат.
Your identity thief is a 14-year-old pimpled-faced comic book fanatic with severe osteoporosis. Твой воришка - 14-летний, прыщавый фанат комиксов с тяжелым отсеопорозом.
I'm automatic, a rap fanatic Let me do my thing Я фанат рэпа Дайте я вам покажу...
Больше примеров...