Английский - русский
Перевод слова Fanatic

Перевод fanatic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фанатик (примеров 50)
My daughter, she's a fanatic, she's really addicted, she needs a lot of it, and she never stops. Моя дочь фанатик, она не может без этого, ей нужно больше, никогда не останавливается.
An intellectual who objectively sizes up the situation, or a blind fanatic like Kaltenbrunner. Интеллигент, трезво оценивающий момент, или слепой фанатик? Типа Кальтенбруннера.
It is uncertain whether he is a real ninja or just a fanatic dressing like one. Остаётся загадкой: является ли он настоящим ниндзя или просто ряженный фанатик.
They will say that he is of hate-a fanatic, a racist-who can only bring evil to the cause for which you struggle! Они скажут, что он состоит из ненависти - фанатик, расист, - который может лишь навредить тому делу, за которое вы боретесь!
My husband's a fanatic. Мой муж в каком-то роде фанатик.
Больше примеров...
Фанатичный (примеров 5)
A fanatic catholic priest cast it in fire. Фанатичный католический священник бросил его в огонь.
But fanatic Islamist terrorism is religion betrayed, and it not only threatens us but undermines Arab Governments and societies. Но фанатичный исламский терроризм - это предательство религии, и он не только угрожает нам, но и подрывает арабские правительства и общества.
As the speech before this Assembly by the newly elected president of Iran so clearly demonstrated, Iran's fanatic regime remains determined to proceed with its nuclear weapons programme. Как было ясно продемонстрировано в выступлении перед Ассамблеей вновь избранного президента Ирана, фанатичный иранский режим по-прежнему полон решимости продолжать свою программу ядерного вооружения.
Netanyahu, the most fanatic neo-liberal leader in Israel's history, asked the country's penurious middle class and poor to re-elect him on a record of high living costs, unaffordable housing, and a 21% poverty rate. Нетаньяху, самый фанатичный нео-либеральный лидер в истории Израиля, попросил бедный средний класс и бедняков страны, переизбрать его, несмотря на рекордно высокий уровень жизни, недоступное жилье и уровень бедности в размере 21%.
Our fanatic fan is rabbiting. Наш фанатичный поклонник струхнул.
Больше примеров...
Фанатичкой (примеров 3)
My friend became a political fanatic overnight. Моя подруга стала политической фанатичкой за одну ночь.
And why do I think if she was raving about Hillary she wouldn't be quite so fanatic? И почему мне кажется, что если бы она бредила о Хиллари, то уже не была бы такой фанатичкой?
She was so pure, she was considered a fanatic in the Virgin Islands. Она была так девственна, что считалась фанатичкой даже на Виргинских островах.
Больше примеров...
Fanatic (примеров 17)
Rotersand's debut release was the 'Merging Oceans' EP in 2003, followed by their debut album Truth Is Fanatic. Дебютный релиз Rotersand, EP под названием Merging Oceans, вышел в 2003 году, затем последовал первый полноформатный альбом Truth is Fanatic.
Dan Forcella of TV Fanatic rated "The Good Soldier" a 4.5/5, citing Homeland's unpredictability as one of its strong suits. Дэн Форселла из TV Fanatic оценил "Хорошего солдата" на 4.5/5, сославшись на непредсказуемость «Родины» как одну его сильных сторон.
Carter Dotson of TV Fanatic gave the episode three out of five stars, saying This was a rather pedestrian episode of the show, not a classic but not terrible. Картер Дотсон из TV Fanatic дал эпизоду 3/5 звезд, говоря: «Это был довольно таки необычный эпизод, не классический, но это нестрашно.
"Sour Cherry Lyrics - The Kills - TV Fanatic". Sour Cherry Lyrics - The Kills - TV Fanatic (неопр.) (недоступная ссылка).
Amanda Wolf of TV Fanatic gave the episode three and a half stars out of five, saying Watching felt like a good passage of time for me. Аманда Вулф из TV Fanatic присвоила эпизоду три с половиной звезды из пяти, комментируя свой выбор так: «Просмотр данного эпизода стал для меня действительно хорошим времяпровождением.
Больше примеров...
Фанат (примеров 12)
IGN noted in their review, "In the end, you'll buy this game only if you're a Batman fanatic, not because it's a good game." Рецензент IGN сказал: «Вы можете купить эту игру только в том случае, если вы фанат Бэтмена, а не потому, что это хорошая игра».
Agneta is my biggest fanatic. Агнета мой самый большой фанат.
In fact he's a Leeds United fanatic. Вообще-то, он фанат "Лидс Юнайтед".
Alistair Gilmour - golf bore, sailing fanatic, crossword addict and drug runner. Элистер Гилмор - заядлый гольфист, фанат парусного спорта, любитель кроссвордов, и перевозчик наркотиков.
I'm automatic, a rap fanatic Let me do my thing Я фанат рэпа Дайте я вам покажу...
Больше примеров...