Английский - русский
Перевод слова Familiarization

Перевод familiarization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ознакомление (примеров 36)
Formal training in remote sensing and familiarization with monitoring systems has been provided to local institutions. Для местных учреждений обеспечивается формальное обучение методам дистанционного зондирования и ознакомление с системами мониторинга.
On one hand, anti-discriminatory measures in this area cover the familiarization of media representatives with discriminatory practices as well as their responsibility. С одной стороны, антидискриминационные меры в данной области включают в себя ознакомление представителей средств массовой информации с проявлениями дискриминационной практики, а также с их ответственностью, возникающей в данной связи.
This training should include familiarization with mission information technology and software and, where necessary, media handling techniques, and working with non-governmental organizations and the humanitarian community. Такая учебная подготовка должна включать ознакомление со средствами информационного обеспечения миссии и программными средствами, а также, при необходимости, ознакомление с методами работы со средствами массовой информации и работой с неправительственными организациями и гуманитарными учреждениями.
He asked whether school curricula included special classes on racism and racial discrimination and how to combat them, and familiarization with the provisions of the Convention. Г-н Гарвалов спрашивает, включены ли в школьные программы специальные темы, посвященные расизму и расовой дискриминации и по борьбе с ними, а также ознакомление учащихся с положениями Конвенции.
(a) Familiarization of the area and general discussion; а) ознакомление с районом и общее обсуждение;
Больше примеров...
Ознакомительный (примеров 5)
A familiarization workshop on inter-agency contingency planning was organized by UNMIT in December 2011. В декабре 2011 года ИМООНТ организовала ознакомительный практикум по межучрежденческому плану действий в чрезвычайных ситуациях.
All new employees will attend a UNEP familiarization seminar within six months of their entry on duty. Все новые сотрудники в течение шести месяцев после вступления в должность будут посещать ознакомительный семинар ЮНЕП.
Air operations staff in the Mission receive a two-week familiarization training course as well as International Air Transport Association specialized training. Сотрудники, занимающиеся авиаперевозками в Миссии, проходят двухнедельный ознакомительный курс, а также специальную подготовку по линии Международной ассоциации воздушного транспорта.
In preparation for a review of the orthophoto maps, they conducted a familiarization flight along the boundary, including a stopover at Adigrat, to inspect the new field office located there. В ходе подготовки к обзору ортофотоснимков они произвели ознакомительный полет вдоль границы, сделав остановку в Адиграте для инспекции расположенного там нового полевого отделения.
In late March, the Chairman of the Sanctions Committee against UNITA, Ambassador Richard Ryan paid a familiarization visit to Angola and met with President dos Santos and senior Government officials and other dignitaries. В конце марта Председатель Комитета по санкциям против УНИТА посол Ричард Райан нанес ознакомительный визит в Анголу, где он встретился с президентом душ Сантушем и старшими должностными лицами правительства и другими высокопоставленными лицами.
Больше примеров...
Ознакомительные (примеров 18)
The course included familiarization visits to relevant facilities as well as a practical inspection exercise. Курсы включали ознакомительные поездки на соответствующие объекты, а также практические занятия по проведению инспекций.
Regional training sessions on UNDAF familiarization in 2000 were conducted for each of the regional commissions to further stimulate their participation in common country assessments and UNDAF. В 2000 году для каждой региональной комиссии были проведены региональные ознакомительные учебные курсы по РПООНПР в целях дальнейшего содействия участию в общей страновой оценке и РПООНПР.
The programme includes familiarization visits to small businesses, consolidation of the work plan and a number of seminars and workshops on, inter alia, business opportunities, marketing and accounting. Программа предусматривает ознакомительные поездки на малые предприятия, составление единого плана работы и проведение ряда семинаров и практикумов, в частности, по возможностям в области предпринимательской деятельности, сбыту и ведению бухгалтерского учета.
Lastly, familiarization visits by African Union Commission personnel to United Nations Headquarters and field missions are an important means of exchanging information and enhancing cooperation, specifically in the area of peacekeeping mission support. И наконец, ознакомительные поездки персонала Комиссии Африканского союза в Центральные учреждения организации Объединенных Наций и в полевые миссии являются важным инструментом обмена информацией и расширения сотрудничества, особенно по вопросам оказания поддержки миссиям по поддержанию мира.
For these officers, familiarization training on arrival to the mission served as their first observer training. Для таких офицеров ознакомительные курсы, организованные по прибытии в миссию, и были их первыми курсами подготовки в качестве наблюдателей.
Больше примеров...