The falseness of their positions and their arguments was evident, as was the hollowness of the calumnies they addressed to those who still dared to call things by their real names. |
Лицемерие их позиций и аргументов очевидно, как и тщетность их попыток оклеветать тех, кто еще осмеливается называть вещи своими именами. |
There could be no better reflection of the ethical and moral rottenness of this decision than the deceitfulness and falseness with which the pardon was arranged. |
Вероломство и лицемерие, с которыми планировалась эта амнистия, не могут не отразить самым наглядным образом этическое и моральное разложение, сопровождающие это решение. |