Still beats night recon in Fallujah. | Всё равно это лучше, чем ночная разведка в Фаллудже. |
My cousin Terry killed 20 Iraqis in Fallujah. | Мой двоюрдный брат Терри убил 20 иракцев в Фаллудже. |
You know, kid, listen, when I was in Fallujah... | Знаешь, сынок, когда я был в Фаллудже... |
In describing coverage of raid on Fallujah General Hospital he stated that The New York Times, "accurately recorded the battle of Fallujah but it was was a celebration of ongoing war crimes". | Хомский пишет, что при описании налета на больницу Фаллуджа The New York Times, «точно описывал битву при Фаллудже, но газета торжестовала... это было празднование текущих военных преступлений». |
While there was ample coverage of WikiLeaks there was no American coverage of the Fallujah study, in which the health situation in Fallujah was described by the British media as "worse than Hiroshima". | В то время как все писали о Wikileaks, не было ни одного освещения в СМИ о ситуации в Фаллудже, последствия войны в котором британские СМИ назвали «худшими, чем в Хиросиме». |
In Fallujah, Mr. Qazi met the Mayor and the Chief of Police. | В Эль-Фаллудже г-н Кази встретился с мэром города и начальником полиции. |
On 16 November, the United Nations High Commissioner for Human Rights publicly expressed concern about the situation in Fallujah. | 16 ноября Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека публично выразила озабоченность в связи с положением в Эль-Фаллудже. |
I remember when I was in Fallujah. | Я помню, когда я был в Эль-Фаллудже. |
The crisis in Fallujah has generated a larger number of people in need of assistance than previously estimated. | В результате кризиса в Эль-Фаллудже большее число людей, чем предполагалось ранее, стало нуждаться в помощи. |
The middle of Fallujah would be an amazing result right now. | В Эль-Фаллудже было бы ещё неплохо. |
An atmosphere of great tension and anxiety persists in the face of the siege of Fallujah, the Mahdi army's uprising in the south, and the general increase in violence up and down the country. | Обстановка острой напряженности и озабоченности сохраняется в результате осады Эль-Фаллуджи, восстания «Армии Махди» на юге страны, а также отмечается общая эскалация насилия на территории всей страны. |
As a result, 2,000 internally displaced families from Fallujah were identified to receive assistance, as well as an estimated 2,000 internally displaced families originally from Al-Qaim and its surrounding areas. | В результате было определено, что 2000 перемещенных внутри страны семей из Эль-Фаллуджи и примерно 2000 перемещенных внутри страны семей - выходцев из Эль-Каима и прилежащих к нему районов нуждаются в помощи. |
Military action in the Al-Qaim area had an impact on local residents and on internally displaced persons from Fallujah. | В результате было определено, что 2000 перемещенных внутри страны семей из Эль-Фаллуджи и примерно 2000 перемещенных внутри страны семей - выходцев из Эль-Каима и прилежащих к нему районов нуждаются в помощи. |
In a preliminary assessment, IOM found that approximately 220,000 inhabitants of Fallujah had become internally displaced. | Согласно оценке МОМ, примерно 220000 жителей Эль-Фаллуджи вынуждены были покинуть свои дома. |
The total damage for all residences in Fallujah was assessed at $493 million. | Общий объем ущерба, понесенного всеми жителями Эль-Фаллуджи, оценивается в 493 млн. долл. США. |
Not exactly Fallujah, Kandahar or Medellín. | Не совсем Фаллуджа, Кандагар или Медельин. |
So, this is a picture of my unit after we secured the bridge outside of... of Fallujah. | Это фотка моего взвода после защиты моста... возле Фаллуджа. |
During the ensuing consultations, members of the Council expressed great concern over the developments in Anbar province, in particular in the cities of Ramadi and Fallujah. | В ходе последовавших консультаций члены Совета выразили серьезную обеспокоенность в связи с событиями в провинции Анбар, в частности в городах Рамади и Фаллуджа. |
AMSI reported that according to hospital records the bombing of the cities of Ramadi, Fallujah, Karma, Saqlawiya, Tarmiya, Yousifiya, Buhriz resulted in the killing of about 1500 civilians and wounding over 5,000 during first quarter of 2014. | Группа по правам человека при Иракской ассоциации мусульманских ученых (ИАМУ) сообщила о том, что согласно поступившим из больниц сведениям в результате боибардировок городов Рамади, Фаллуджа, Карма, Саклавия, Тармия, Юсифия и Бухриз в первом квартале 2014 года было убито около |
Under the Ottoman Empire, Fallujah was a minor stop on one of the country's main roads across the desert west from Baghdad. | В эпоху Оттоманской империи Фаллуджа была незначительным населённым пунктом на дороге западнее Багдада. |
They got into a physical fight over something that happened in Fallujah. | Они устроили драку из-за чего-то, что произошло в Фаллуджи. |
In Anbar governorate, approximately 550,000 people had been displaced around Ramadi and Fallujah by the conflict, since January 2014. | В окрестностях Рамади и Фаллуджи в провинции Анбар с января 2014 года из-за конфликта были перемещены приблизительно 550 тыс. человек. |
From this outpost, combat operations are run from the outskirts of Fallujah to the outskirts of Ramadi. | С этого форпоста ведутся боевые действия от окраин Фаллуджи до окраин Рамади. |
At that point, they were still in control of most of Fallujah and Garmah, as well as parts of Haditha, Jurf Al Sakhar, Anah, Abu Ghraib and several smaller settlements in Anbar Province. | В тот момент они всё ещё контролировали большую часть Фаллуджи и Аль-Кармаха, а также части городов Хадита, Джурф-Аль-Сахар, Ана, Эль-Кайм, Абу-Грейб и несколько более мелких поселений мухафазы Анбар. |
It's better than Fallujah. | Лучше, чем штурм Фаллуджи. |
Two tours in Fallujah, a brother who was killed in the line of duty. | Две командировки в Фаллуджу, брата убили при исполнении. |
Joanie wanted to wait' then she gave it up to Dicky Dolan night before he shipped out for Fallujah, lost his leg. | Джони всегда хотела подождать, пока мы поженимся, а потом она дала Дики Нолану, за ночь до того, как его отправили в Фаллуджу, где он потерял ногу. |
Two tours in Fallujah. | Две командировки в Фаллуджу. |
How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? | Позвонить штаб-сержанту в Фаллуджу? Спросить, что он об этом думает? |
You ever play Fallujah? | Играл в "Фаллуджу"? |
But still, it's nothing like Fallujah. | Но все же это не Эль-Фаллуджа. |
Meanwhile, Fallujah continues to remain largely in the hands of insurgents. | В то же время Эль-Фаллуджа продолжает преимущественно оставаться в руках повстанцев. |
How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? | Может мне позвонить своему штаб-сержанту в Эль-Фаллуджа и рассказать эту историю, посмотрим что он скажет. |
(c) Precise identification of pit locations of the special warheads storage in the Tigris canal site and the Fallujah Forest site in a period starting 1 March 1991 until the removal of the warheads from these hide sites to the unilateral destruction locations; | с) точное определение мест расположения шахт для хранения специальных боеголовок на объекте канала, связанного с Тигром, и объекте в лесу Эль-Фаллуджа в период, начиная с 1 марта 1991 года до удаления боеголовок с этих скрытых объектов в места одностороннего уничтожения; |
Assistance to the town of Fallujah and to internally displaced persons from Fallujah residing in other areas included distribution of 15,000 stationery kits and school bags for students in grades 1 to 4, and 3,100 for students in grades 5 to 9. | Помощь городу Эль-Фаллуджа и перемещенным внутри страны лицам из Эль-Фаллуджи, проживающим в других районах, включала распределение 15000 наборов канцелярских принадлежностей и школьных рюкзаков для учеников 1 - 4 классов и 3100 - для учеников 5 - 9 классов. |
Larry saw his best friend die in Fallujah. | Ларри видел, как погиб его друг в Фалудже. |
They use WP over there in Fallujah. | Они использовали белый фосфор в Фалудже. |
He was stationed in Fallujah. | Их отряд базировался в Фалудже. |
I had my hands full in fallujah. | Слишком был занят в Фалудже. |
You're in Fallujah. | А ты в Ираке. |
That's worse than being in Fallujah. | Это хуже, чем в Эль-Фаллудже в Ираке. |
It was noted that the security situation during the reporting period had remained difficult and that the multinational force had been on the offensive "against former regime elements and foreign terrorists" in Fallujah and Ramadi. | Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению. |
Is that why I appear to be in Fallujah behind the wheel of an up-armored Humvee? | Так вот почему я появился в центре Фаллужди (город в Ираке) за рулем бронированного Хаммера? |
Let me tell you what I saw in fallujah. | Я расскажу вам, что я видел в Фаллудже (город в Ираке). |