Английский - русский
Перевод слова Fallujah

Перевод fallujah с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фаллудже (примеров 35)
My cousin Terry killed 20 Iraqis in Fallujah. Мой двоюрдный брат Терри убил 20 иракцев в Фаллудже.
I heard you had some trouble in Fallujah. Слышал, у вас были неприятности в Фаллудже.
You know, kid, listen, when I was in Fallujah... Знаешь, сынок, когда я был в Фаллудже...
But make no mistake, we risk turning London into another Fallujah. Но не ошибитесь, мы рискуете превратить Лондон в другой Фаллудже.
It's like Fallujah. Shooting everywhere. Как в Фаллудже. Везде стреляют.
Больше примеров...
Эль-фаллудже (примеров 24)
However, in Al Anbar, particularly in Ramadi and Fallujah, they are fragile. Однако в Анбаре, и в частности в Эр-Рамади и Эль-Фаллудже, эти структуры являются неустойчивыми.
The crisis in Fallujah has generated a larger number of people in need of assistance than previously estimated. В результате кризиса в Эль-Фаллудже большее число людей, чем предполагалось ранее, стало нуждаться в помощи.
The hopes for a peaceful resolution to the stand-off in Fallujah which the Secretary-General has repeatedly expressed in the past weeks, including to the United States Secretary of State, Colin Powell, have not yet materialized. Надежды на мирное урегулирование тупиковой ситуации в Эль-Фаллудже, которые неоднократно выражал Генеральный секретарь в течение последних недель, в том числе в беседах с государственным секретарем Соединенных Штатов Колином Пауэллом, пока еще не осуществились на практике.
In Fallujah, extensive damage to the town's civilian infrastructure, as well as restrictions imposed by the Order for Safeguarding National Security, hampered the return of its displaced population. Огромный ущерб, причиненный гражданской инфраструктуре в Эль-Фаллудже, а также ограничения, введенные на основании Декрета о защите национальной безопасности, помешали возвращению жителей, ранее покинувших этот город.
I heard Fallujah was pretty hairy. Слышал, в Эль-Фаллудже была настоящая мясорубка.
Больше примеров...
Эль-фаллуджи (примеров 18)
Other members of the BOMVIC communications team visited the MIC's Amin plant in Amiriyah, in the Fallujah area, which is subject to monitoring by cameras. Другие сотрудники группы связи БОМВИК посетили предприятие «Амин» ВПК в Амирийе, в районе Эль-Фаллуджи, где осуществляется наблюдение с помощью камер.
An atmosphere of great tension and anxiety persists in the face of the siege of Fallujah, the Mahdi army's uprising in the south, and the general increase in violence up and down the country. Обстановка острой напряженности и озабоченности сохраняется в результате осады Эль-Фаллуджи, восстания «Армии Махди» на юге страны, а также отмечается общая эскалация насилия на территории всей страны.
Teams from the Ministry of Industry and Minerals, the focal-point Ministry for Fallujah, have now completed the housing assessments and have presented their report to the Minister. Группы сотрудников министерства промышленности и природных ресурсов, выполняющего роль координационного центра в отношении Эль-Фаллуджи, завершили оценку состояния жилого фонда и представили свой доклад министру.
That delegation claimed that several hundred of Fallujah's inhabitants had died and that well over 1,000 had been wounded - many of them women, children and the elderly. Члены этой делегации утверждали, что уже умерло несколько сотен жителей Эль-Фаллуджи и что более 1000 жителей получили ранения, причем многие их них - женщины, дети и старики.
In a preliminary assessment, IOM found that approximately 220,000 inhabitants of Fallujah had become internally displaced. Согласно оценке МОМ, примерно 220000 жителей Эль-Фаллуджи вынуждены были покинуть свои дома.
Больше примеров...
Фаллуджа (примеров 10)
Not exactly Fallujah, Kandahar or Medellín. Не совсем Фаллуджа, Кандагар или Медельин.
During the ensuing consultations, members of the Council expressed great concern over the developments in Anbar province, in particular in the cities of Ramadi and Fallujah. В ходе последовавших консультаций члены Совета выразили серьезную обеспокоенность в связи с событиями в провинции Анбар, в частности в городах Рамади и Фаллуджа.
Fallujah, two tours. Фаллуджа. Два срока.
AMSI reported that according to hospital records the bombing of the cities of Ramadi, Fallujah, Karma, Saqlawiya, Tarmiya, Yousifiya, Buhriz resulted in the killing of about 1500 civilians and wounding over 5,000 during first quarter of 2014. Группа по правам человека при Иракской ассоциации мусульманских ученых (ИАМУ) сообщила о том, что согласно поступившим из больниц сведениям в результате боибардировок городов Рамади, Фаллуджа, Карма, Саклавия, Тармия, Юсифия и Бухриз в первом квартале 2014 года было убито около
Under the Ottoman Empire, Fallujah was a minor stop on one of the country's main roads across the desert west from Baghdad. В эпоху Оттоманской империи Фаллуджа была незначительным населённым пунктом на дороге западнее Багдада.
Больше примеров...
Фаллуджи (примеров 5)
They got into a physical fight over something that happened in Fallujah. Они устроили драку из-за чего-то, что произошло в Фаллуджи.
In Anbar governorate, approximately 550,000 people had been displaced around Ramadi and Fallujah by the conflict, since January 2014. В окрестностях Рамади и Фаллуджи в провинции Анбар с января 2014 года из-за конфликта были перемещены приблизительно 550 тыс. человек.
From this outpost, combat operations are run from the outskirts of Fallujah to the outskirts of Ramadi. С этого форпоста ведутся боевые действия от окраин Фаллуджи до окраин Рамади.
At that point, they were still in control of most of Fallujah and Garmah, as well as parts of Haditha, Jurf Al Sakhar, Anah, Abu Ghraib and several smaller settlements in Anbar Province. В тот момент они всё ещё контролировали большую часть Фаллуджи и Аль-Кармаха, а также части городов Хадита, Джурф-Аль-Сахар, Ана, Эль-Кайм, Абу-Грейб и несколько более мелких поселений мухафазы Анбар.
It's better than Fallujah. Лучше, чем штурм Фаллуджи.
Больше примеров...
Фаллуджу (примеров 6)
Joanie wanted to wait' then she gave it up to Dicky Dolan night before he shipped out for Fallujah, lost his leg. Джони всегда хотела подождать, пока мы поженимся, а потом она дала Дики Нолану, за ночь до того, как его отправили в Фаллуджу, где он потерял ногу.
Two tours in Fallujah. Две командировки в Фаллуджу.
How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? Позвонить штаб-сержанту в Фаллуджу? Спросить, что он об этом думает?
American commanders decided to re-take the city as a precursor to the upcoming battle to retake Fallujah. Американское командование решило взять под контроль город для дальнейшего броска на Фаллуджу.
You ever play Fallujah? Играл в "Фаллуджу"?
Больше примеров...
Эль-фаллуджа (примеров 6)
But still, it's nothing like Fallujah. Но все же это не Эль-Фаллуджа.
Of the other sites, the most significant included Fallujah III and the Rasheed military complex. Из числа других объектов наиболее значительными являются Эль-Фаллуджа III и военный комплекс Эр-Рашид.
Meanwhile, Fallujah continues to remain largely in the hands of insurgents. В то же время Эль-Фаллуджа продолжает преимущественно оставаться в руках повстанцев.
(c) Precise identification of pit locations of the special warheads storage in the Tigris canal site and the Fallujah Forest site in a period starting 1 March 1991 until the removal of the warheads from these hide sites to the unilateral destruction locations; с) точное определение мест расположения шахт для хранения специальных боеголовок на объекте канала, связанного с Тигром, и объекте в лесу Эль-Фаллуджа в период, начиная с 1 марта 1991 года до удаления боеголовок с этих скрытых объектов в места одностороннего уничтожения;
Assistance to the town of Fallujah and to internally displaced persons from Fallujah residing in other areas included distribution of 15,000 stationery kits and school bags for students in grades 1 to 4, and 3,100 for students in grades 5 to 9. Помощь городу Эль-Фаллуджа и перемещенным внутри страны лицам из Эль-Фаллуджи, проживающим в других районах, включала распределение 15000 наборов канцелярских принадлежностей и школьных рюкзаков для учеников 1 - 4 классов и 3100 - для учеников 5 - 9 классов.
Больше примеров...
Фалудже (примеров 4)
Larry saw his best friend die in Fallujah. Ларри видел, как погиб его друг в Фалудже.
They use WP over there in Fallujah. Они использовали белый фосфор в Фалудже.
He was stationed in Fallujah. Их отряд базировался в Фалудже.
I had my hands full in fallujah. Слишком был занят в Фалудже.
Больше примеров...
Эль-фалудже (примеров 1)
Больше примеров...
Фалуджу (примеров 1)
Больше примеров...
Ираке (примеров 5)
You're in Fallujah. А ты в Ираке.
That's worse than being in Fallujah. Это хуже, чем в Эль-Фаллудже в Ираке.
It was noted that the security situation during the reporting period had remained difficult and that the multinational force had been on the offensive "against former regime elements and foreign terrorists" in Fallujah and Ramadi. Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению.
Is that why I appear to be in Fallujah behind the wheel of an up-armored Humvee? Так вот почему я появился в центре Фаллужди (город в Ираке) за рулем бронированного Хаммера?
Let me tell you what I saw in fallujah. Я расскажу вам, что я видел в Фаллудже (город в Ираке).
Больше примеров...
Фалуджи (примеров 1)
Больше примеров...