| Anyway, he apparently wanted to be buried in Fallujah. | В любом случае, он хотел, чтобы его похоронили в Фаллудже. |
| Four Blackwater operatives have been viciously attacked in their cars in Fallujah. | На машину четырёх бойцов из Блэкуотер было совершено нападение в Фаллудже. |
| That's his platoon in Fallujah and this one's from his welcome home party. | Вот его взвод в Фаллудже, а эта с вечеринки в честь его возвращения. |
| He nearly died pulling two marines out of a burning APC in Fallujah, and last year, after he retired, he started an outreach program for burn victims. | Он едва не погиб, когда вытаскивал двух морпехов из горящего БТРа в Фаллудже, а в прошлом году, выйдя в отставку, он организовал программу помощи пострадавшим от ожогов. |
| I got this one in Fallujah. | Я получил это в Фаллудже. |
| Assistance was provided to 1,000 families in Fallujah, who received tents, lanterns, mattresses and cooking stoves. | Помощь была оказана 1000 семей в Эль-Фаллудже, которую получили палатки, фонари, матрасы и плиты для приготовления пищи. |
| Apparently, he single-handedly fought a convoy of insurgents in Fallujah. | Фактически, он в одиночку уничтожил колонну повстанцев в Эль-Фаллудже. |
| The first issue to arise concerned the removal of certain precursor chemicals and production equipment from the Fallujah sites to Muthanna for destruction there. | Первая возникшая проблема была связана с перевозкой некоторых исходных химических веществ и производственного оборудования с объектов в Эль-Фаллудже в Эль-Мутанну в целях уничтожения. |
| There was this place in Fallujah... | Было одно местечко в Эль-Фаллудже... |
| The areas of Hit and Hadithah, which had received internally displaced persons during the previous Fallujah crisis, experienced a new influx from Al-Qa'im because of renewed fighting. | Районы вокруг Хита и Эль-Хадиты, уже принимавшие внутренне перемещенных лиц в ходе предыдущего кризиса в Эль-Фаллудже, столкнулись с новым притоком перемещенных лиц, покинувших Эль-Каим в результате возобновления боевых действий. |
| To date there have been two key arcs of instability: from Al Qaim to Fallujah and from Bayji to Baqubah. | На сегодняшний день налицо две ключевые оси нестабильности: от Эль-Каима до Эль-Фаллуджи и от Баэйджи до Бакубы. |
| Teams from the Ministry of Industry and Minerals, the focal-point Ministry for Fallujah, have now completed the housing assessments and have presented their report to the Minister. | Группы сотрудников министерства промышленности и природных ресурсов, выполняющего роль координационного центра в отношении Эль-Фаллуджи, завершили оценку состояния жилого фонда и представили свой доклад министру. |
| As a result, 2,000 internally displaced families from Fallujah were identified to receive assistance, as well as an estimated 2,000 internally displaced families originally from Al-Qaim and its surrounding areas. | В результате было определено, что 2000 перемещенных внутри страны семей из Эль-Фаллуджи и примерно 2000 перемещенных внутри страны семей - выходцев из Эль-Каима и прилежащих к нему районов нуждаются в помощи. |
| The total damage for all residences in Fallujah was assessed at $493 million. | Общий объем ущерба, понесенного всеми жителями Эль-Фаллуджи, оценивается в 493 млн. долл. США. |
| While the Interim Government appears to have regained control over most of Fallujah, there are also reports that insurgent groups may have relocated to other localities outside of Fallujah. | Несмотря на то, что Временное правительство Ирака, видимо, вновь овладело большей частью Эль-Фаллуджи, поступают также сообщения о том, что повстанческим группам, возможно, удалось вырваться из города и перебазироваться в другие населенные пункты. |
| So, this is a picture of my unit after we secured the bridge outside of... of Fallujah. | Это фотка моего взвода после защиты моста... возле Фаллуджа. |
| During the ensuing consultations, members of the Council expressed great concern over the developments in Anbar province, in particular in the cities of Ramadi and Fallujah. | В ходе последовавших консультаций члены Совета выразили серьезную обеспокоенность в связи с событиями в провинции Анбар, в частности в городах Рамади и Фаллуджа. |
| Fallujah, two tours. | Фаллуджа. Два срока. |
| Under the Ottoman Empire, Fallujah was a minor stop on one of the country's main roads across the desert west from Baghdad. | В эпоху Оттоманской империи Фаллуджа была незначительным населённым пунктом на дороге западнее Багдада. |
| In describing coverage of raid on Fallujah General Hospital he stated that The New York Times, "accurately recorded the battle of Fallujah but it was was a celebration of ongoing war crimes". | Хомский пишет, что при описании налета на больницу Фаллуджа The New York Times, «точно описывал битву при Фаллудже, но газета торжестовала... это было празднование текущих военных преступлений». |
| They got into a physical fight over something that happened in Fallujah. | Они устроили драку из-за чего-то, что произошло в Фаллуджи. |
| In Anbar governorate, approximately 550,000 people had been displaced around Ramadi and Fallujah by the conflict, since January 2014. | В окрестностях Рамади и Фаллуджи в провинции Анбар с января 2014 года из-за конфликта были перемещены приблизительно 550 тыс. человек. |
| From this outpost, combat operations are run from the outskirts of Fallujah to the outskirts of Ramadi. | С этого форпоста ведутся боевые действия от окраин Фаллуджи до окраин Рамади. |
| At that point, they were still in control of most of Fallujah and Garmah, as well as parts of Haditha, Jurf Al Sakhar, Anah, Abu Ghraib and several smaller settlements in Anbar Province. | В тот момент они всё ещё контролировали большую часть Фаллуджи и Аль-Кармаха, а также части городов Хадита, Джурф-Аль-Сахар, Ана, Эль-Кайм, Абу-Грейб и несколько более мелких поселений мухафазы Анбар. |
| It's better than Fallujah. | Лучше, чем штурм Фаллуджи. |
| Two tours in Fallujah, a brother who was killed in the line of duty. | Две командировки в Фаллуджу, брата убили при исполнении. |
| Two tours in Fallujah. | Две командировки в Фаллуджу. |
| How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? | Позвонить штаб-сержанту в Фаллуджу? Спросить, что он об этом думает? |
| American commanders decided to re-take the city as a precursor to the upcoming battle to retake Fallujah. | Американское командование решило взять под контроль город для дальнейшего броска на Фаллуджу. |
| You ever play Fallujah? | Играл в "Фаллуджу"? |
| But still, it's nothing like Fallujah. | Но все же это не Эль-Фаллуджа. |
| Of the other sites, the most significant included Fallujah III and the Rasheed military complex. | Из числа других объектов наиболее значительными являются Эль-Фаллуджа III и военный комплекс Эр-Рашид. |
| How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? | Может мне позвонить своему штаб-сержанту в Эль-Фаллуджа и рассказать эту историю, посмотрим что он скажет. |
| (c) Precise identification of pit locations of the special warheads storage in the Tigris canal site and the Fallujah Forest site in a period starting 1 March 1991 until the removal of the warheads from these hide sites to the unilateral destruction locations; | с) точное определение мест расположения шахт для хранения специальных боеголовок на объекте канала, связанного с Тигром, и объекте в лесу Эль-Фаллуджа в период, начиная с 1 марта 1991 года до удаления боеголовок с этих скрытых объектов в места одностороннего уничтожения; |
| Assistance to the town of Fallujah and to internally displaced persons from Fallujah residing in other areas included distribution of 15,000 stationery kits and school bags for students in grades 1 to 4, and 3,100 for students in grades 5 to 9. | Помощь городу Эль-Фаллуджа и перемещенным внутри страны лицам из Эль-Фаллуджи, проживающим в других районах, включала распределение 15000 наборов канцелярских принадлежностей и школьных рюкзаков для учеников 1 - 4 классов и 3100 - для учеников 5 - 9 классов. |
| Larry saw his best friend die in Fallujah. | Ларри видел, как погиб его друг в Фалудже. |
| They use WP over there in Fallujah. | Они использовали белый фосфор в Фалудже. |
| He was stationed in Fallujah. | Их отряд базировался в Фалудже. |
| I had my hands full in fallujah. | Слишком был занят в Фалудже. |
| You're in Fallujah. | А ты в Ираке. |
| That's worse than being in Fallujah. | Это хуже, чем в Эль-Фаллудже в Ираке. |
| It was noted that the security situation during the reporting period had remained difficult and that the multinational force had been on the offensive "against former regime elements and foreign terrorists" in Fallujah and Ramadi. | Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению. |
| Is that why I appear to be in Fallujah behind the wheel of an up-armored Humvee? | Так вот почему я появился в центре Фаллужди (город в Ираке) за рулем бронированного Хаммера? |
| Let me tell you what I saw in fallujah. | Я расскажу вам, что я видел в Фаллудже (город в Ираке). |