Английский - русский
Перевод слова Fallujah

Перевод fallujah с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фаллудже (примеров 35)
Still beats night recon in Fallujah. Всё равно это лучше, чем ночная разведка в Фаллудже.
Anyway, he apparently wanted to be buried in Fallujah. В любом случае, он хотел, чтобы его похоронили в Фаллудже.
Marines in Fallujah today pushed into the chaotic city from several directions. Морских пехотинцев в Фаллудже сегодня толкаемых в хаотичный город по нескольким направлениям.
I got this one in Fallujah. Я получил это в Фаллудже.
Polimex seeks compensation in the amount of USD 60,044 for unpaid invoices on Contract 10-280/0-1272. Polimex entered into the contract on 29 May 1990 with SEIDACC. The contract provided for the supply of Polish specialists for the assembly of a paint shop in Fallujah. "Полимекс" истребует компенсацию неоплаченных счетов по контракту 10280/01272 в сумме 60044 долл. США. 29 мая 1990 года "Полимекс" заключила с "ГИСКППС" контракт, предусматривавший командирование польских специалистов для проведения сборочных работ в лакокрасочном цехе в Фаллудже.
Больше примеров...
Эль-фаллудже (примеров 24)
I was in Fallujah, which is basically their San Diego. Служил в Эль-Фаллудже, по их меркам это практически Сан-Диего.
Assistance was provided to 1,000 families in Fallujah, who received tents, lanterns, mattresses and cooking stoves. Помощь была оказана 1000 семей в Эль-Фаллудже, которую получили палатки, фонари, матрасы и плиты для приготовления пищи.
The first issue to arise concerned the removal of certain precursor chemicals and production equipment from the Fallujah sites to Muthanna for destruction there. Первая возникшая проблема была связана с перевозкой некоторых исходных химических веществ и производственного оборудования с объектов в Эль-Фаллудже в Эль-Мутанну в целях уничтожения.
In some areas - notably in Fallujah and other places in Al-Anbar - the population remains deprived of the protection to which they are entitled under international humanitarian law. В ряде районов, в частности в Эль-Фаллудже и в других районах мухафазы Анбар, население по-прежнему лишено защиты, на которую оно вправе рассчитывать в соответствии с международным гуманитарным правом.
The middle of Fallujah would be an amazing result right now. В Эль-Фаллудже было бы ещё неплохо.
Больше примеров...
Эль-фаллуджи (примеров 18)
Military action in the Al-Qaim area had an impact on local residents and on internally displaced persons from Fallujah. Военные действия в районе Эль-Каим затронули местных жителей и перемещенных внутри страны лиц из Эль-Фаллуджи.
According to information received from the trading company representatives, the tagged chemical vessels had been dismantled from the chemical industrial complex near Fallujah. Как сообщили представители торговой компании, помеченные баки для хранения химикатов были вывезены с химического предприятия близ Эль-Фаллуджи.
An atmosphere of great tension and anxiety persists in the face of the siege of Fallujah, the Mahdi army's uprising in the south, and the general increase in violence up and down the country. Обстановка острой напряженности и озабоченности сохраняется в результате осады Эль-Фаллуджи, восстания «Армии Махди» на юге страны, а также отмечается общая эскалация насилия на территории всей страны.
As a result, 2,000 internally displaced families from Fallujah were identified to receive assistance, as well as an estimated 2,000 internally displaced families originally from Al-Qaim and its surrounding areas. В результате было определено, что 2000 перемещенных внутри страны семей из Эль-Фаллуджи и примерно 2000 перемещенных внутри страны семей - выходцев из Эль-Каима и прилежащих к нему районов нуждаются в помощи.
In a preliminary assessment, IOM found that approximately 220,000 inhabitants of Fallujah had become internally displaced. Согласно оценке МОМ, примерно 220000 жителей Эль-Фаллуджи вынуждены были покинуть свои дома.
Больше примеров...
Фаллуджа (примеров 10)
Not exactly Fallujah, Kandahar or Medellín. Не совсем Фаллуджа, Кандагар или Медельин.
Unlike many other dams in the Euphrates, the Fallujah Barrage does not include a hydroelectric power station and its main function is to raise the water level of the river for irrigation. В отличие от других плотин на Евфрате Фаллуджа не является гидроэлектростанцией; её основная функция заключается в повышении уровня воды в реке для орошения сельскохозяйственных земель.
Fallujah, two tours. Фаллуджа. Два срока.
An agreement between the Government of Japan and the United Nations Development Programme (UNDP) was signed for a $17.6 million project to establish a dedicated maternity and children's hospital in the city of Fallujah in Anbar Governorate. Между правительством Японии и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) было подписано соглашение на осуществление проекта на сумму 17,6 млн. долл. США в целях создания специального родильного дома и центра ухода за детьми в городе Фаллуджа в мухафазе Анбар.
AMSI reported that according to hospital records the bombing of the cities of Ramadi, Fallujah, Karma, Saqlawiya, Tarmiya, Yousifiya, Buhriz resulted in the killing of about 1500 civilians and wounding over 5,000 during first quarter of 2014. Группа по правам человека при Иракской ассоциации мусульманских ученых (ИАМУ) сообщила о том, что согласно поступившим из больниц сведениям в результате боибардировок городов Рамади, Фаллуджа, Карма, Саклавия, Тармия, Юсифия и Бухриз в первом квартале 2014 года было убито около
Больше примеров...
Фаллуджи (примеров 5)
They got into a physical fight over something that happened in Fallujah. Они устроили драку из-за чего-то, что произошло в Фаллуджи.
In Anbar governorate, approximately 550,000 people had been displaced around Ramadi and Fallujah by the conflict, since January 2014. В окрестностях Рамади и Фаллуджи в провинции Анбар с января 2014 года из-за конфликта были перемещены приблизительно 550 тыс. человек.
From this outpost, combat operations are run from the outskirts of Fallujah to the outskirts of Ramadi. С этого форпоста ведутся боевые действия от окраин Фаллуджи до окраин Рамади.
At that point, they were still in control of most of Fallujah and Garmah, as well as parts of Haditha, Jurf Al Sakhar, Anah, Abu Ghraib and several smaller settlements in Anbar Province. В тот момент они всё ещё контролировали большую часть Фаллуджи и Аль-Кармаха, а также части городов Хадита, Джурф-Аль-Сахар, Ана, Эль-Кайм, Абу-Грейб и несколько более мелких поселений мухафазы Анбар.
It's better than Fallujah. Лучше, чем штурм Фаллуджи.
Больше примеров...
Фаллуджу (примеров 6)
Two tours in Fallujah, a brother who was killed in the line of duty. Две командировки в Фаллуджу, брата убили при исполнении.
Joanie wanted to wait' then she gave it up to Dicky Dolan night before he shipped out for Fallujah, lost his leg. Джони всегда хотела подождать, пока мы поженимся, а потом она дала Дики Нолану, за ночь до того, как его отправили в Фаллуджу, где он потерял ногу.
Two tours in Fallujah. Две командировки в Фаллуджу.
How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? Позвонить штаб-сержанту в Фаллуджу? Спросить, что он об этом думает?
You ever play Fallujah? Играл в "Фаллуджу"?
Больше примеров...
Эль-фаллуджа (примеров 6)
But still, it's nothing like Fallujah. Но все же это не Эль-Фаллуджа.
Of the other sites, the most significant included Fallujah III and the Rasheed military complex. Из числа других объектов наиболее значительными являются Эль-Фаллуджа III и военный комплекс Эр-Рашид.
How about I call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? Может мне позвонить своему штаб-сержанту в Эль-Фаллуджа и рассказать эту историю, посмотрим что он скажет.
(c) Precise identification of pit locations of the special warheads storage in the Tigris canal site and the Fallujah Forest site in a period starting 1 March 1991 until the removal of the warheads from these hide sites to the unilateral destruction locations; с) точное определение мест расположения шахт для хранения специальных боеголовок на объекте канала, связанного с Тигром, и объекте в лесу Эль-Фаллуджа в период, начиная с 1 марта 1991 года до удаления боеголовок с этих скрытых объектов в места одностороннего уничтожения;
Assistance to the town of Fallujah and to internally displaced persons from Fallujah residing in other areas included distribution of 15,000 stationery kits and school bags for students in grades 1 to 4, and 3,100 for students in grades 5 to 9. Помощь городу Эль-Фаллуджа и перемещенным внутри страны лицам из Эль-Фаллуджи, проживающим в других районах, включала распределение 15000 наборов канцелярских принадлежностей и школьных рюкзаков для учеников 1 - 4 классов и 3100 - для учеников 5 - 9 классов.
Больше примеров...
Фалудже (примеров 4)
Larry saw his best friend die in Fallujah. Ларри видел, как погиб его друг в Фалудже.
They use WP over there in Fallujah. Они использовали белый фосфор в Фалудже.
He was stationed in Fallujah. Их отряд базировался в Фалудже.
I had my hands full in fallujah. Слишком был занят в Фалудже.
Больше примеров...
Эль-фалудже (примеров 1)
Больше примеров...
Фалуджу (примеров 1)
Больше примеров...
Ираке (примеров 5)
You're in Fallujah. А ты в Ираке.
That's worse than being in Fallujah. Это хуже, чем в Эль-Фаллудже в Ираке.
It was noted that the security situation during the reporting period had remained difficult and that the multinational force had been on the offensive "against former regime elements and foreign terrorists" in Fallujah and Ramadi. Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению.
Is that why I appear to be in Fallujah behind the wheel of an up-armored Humvee? Так вот почему я появился в центре Фаллужди (город в Ираке) за рулем бронированного Хаммера?
Let me tell you what I saw in fallujah. Я расскажу вам, что я видел в Фаллудже (город в Ираке).
Больше примеров...
Фалуджи (примеров 1)
Больше примеров...