I adore these wonderful features of his soul: faithfulness, generosity, ability to love. | Обожаю удивительные свойства его души - верность, благородство, умение любить. |
Mr. Cromwell, please impart to the King my utter faithfulness, truthfulness, and loyalty to him. | Господин Кромвель, прошу вас передать Королю мою бесконечную верность честность и преданность. |
Let love and faithfulness never leave you. | ѕусть любовь и верность никогда не оставит вас. |
"The Spouses owe to each other faithfulness, support, assistance and care." | "Супруги должны проявлять друг к другу верность, поддержку, помощь и заботу". |
Is this your faithfulness, your Alemannic loyalty? | Вот она, твоя верность? Это и есть твоя германская честность? Наемника. |
Like some are capable of faithfulness and loyalty. | Даже на преданность и верность, клянусь |
Patriotism, faithfulness and selflessness: those seem to me, from his remarkable biography, to be the cardinal virtues that characterized Mr. Klestil's full life. | Патриотизм, преданность и самоотверженность - таковы были главные добродетели, отличавшие всю жизнь г-на Клестиля, судя по его замечательной биографии. |
Faithfulness, or resolute attachment to basic values - which, as we know, is a trait of Germanic peoples - was another constant in his life. | Еще одной неизменной составляющей его жизни была преданность, или решительная приверженность основным ценностям, которая, как мы знаем, отличает все германские народы. |
In particular, I thank the Togolese armed forces and law enforcement agencies, and congratulate them for their courage and faithfulness and the order and discipline they have maintained throughout the country. | Мы выражаем особую признательность тоголезским вооруженным силам и силам безопасности и благодарим их за мужество и преданность, а также за обеспечение порядка и дисциплины в стране. |
His faithfulness won him honor among his people. | Своей добротой он заслужил их преданность. |
However the faithfulness of this modeling is controversial and the subject of research. | Однако достоверность этого моделирования является спорной и служит предметом исследований. |
And if that weren't amazing enough, the faithfulness with which the one structure resembles the other is increasing with time. | И если и это не было для вас достаточно потрясающим, то вот ещё одна вещь: та достоверность, с которой одна структура напоминает другую, лишь возрастает со временем. |
And if that weren't amazing enough, the faithfulness with which the one structure resembles the other is increasing with time. | И если и это не было для вас достаточно потрясающим, то вот ещё одна вещь: та достоверность, с которой одна структура напоминает другую, лишь возрастает со временем. |