Английский - русский
Перевод слова Faithfulness

Перевод faithfulness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Верность (примеров 30)
All that remains to us is faithfulness...,...,... hope and love...,... Все, что осталось нам - это верность надежда и любовь...
Lapta requires resourcefulness, deep breathing, faithfulness to your group, attention, dexterity, fast running, good aiming and marksmanship, strong striking hands, and firm eternal confidence that you cannot be defeated. В лапте нужны находчивость, глубокое дыхание, верность своей партии, внимательность, изворотливость, быстрый бег, меткий глаз, твёрдость руки и вечная уверенность в том, что тебя не победят.
Gabriel Diego, do you swear eternal love to your partner Alejandra Diego, and faithfulness to our Church's principles? Габриель Диего, обещаешь ты хранить теперь и всегда любовь к твоей подруге Алехандре Диего и верность принципам марадонианской церкви?
My faithfulness stands fast and so, Towards the block I shall not go! Моя верность крепка, На плаху я не должна идти!
How can the obligation of faithfulness be reconciled with the option of polygamy available only to men? Как совместить обязанность хранить верность с предоставленной мужчине возможностью создания полигамной семьи?
Больше примеров...
Преданность (примеров 8)
Like some are capable of faithfulness and loyalty. Даже на преданность и верность, клянусь
Patriotism, faithfulness and selflessness: those seem to me, from his remarkable biography, to be the cardinal virtues that characterized Mr. Klestil's full life. Патриотизм, преданность и самоотверженность - таковы были главные добродетели, отличавшие всю жизнь г-на Клестиля, судя по его замечательной биографии.
Faithfulness, or resolute attachment to basic values - which, as we know, is a trait of Germanic peoples - was another constant in his life. Еще одной неизменной составляющей его жизни была преданность, или решительная приверженность основным ценностям, которая, как мы знаем, отличает все германские народы.
In particular, I thank the Togolese armed forces and law enforcement agencies, and congratulate them for their courage and faithfulness and the order and discipline they have maintained throughout the country. Мы выражаем особую признательность тоголезским вооруженным силам и силам безопасности и благодарим их за мужество и преданность, а также за обеспечение порядка и дисциплины в стране.
Is there still faithfulness? Хранит ли преданность она?
Больше примеров...
Достоверность (примеров 3)
However the faithfulness of this modeling is controversial and the subject of research. Однако достоверность этого моделирования является спорной и служит предметом исследований.
And if that weren't amazing enough, the faithfulness with which the one structure resembles the other is increasing with time. И если и это не было для вас достаточно потрясающим, то вот ещё одна вещь: та достоверность, с которой одна структура напоминает другую, лишь возрастает со временем.
And if that weren't amazing enough, the faithfulness with which the one structure resembles the other is increasing with time. И если и это не было для вас достаточно потрясающим, то вот ещё одна вещь: та достоверность, с которой одна структура напоминает другую, лишь возрастает со временем.
Больше примеров...