And with that, the fairy-tale romance had begun. | И с этого начался сказочный роман. |
The filmmakers decided to abandon the reconstruction of the thirteenth century historical events and preferred to create a fairy-tale world with good and bad characters. | Авторы фильма решили отказаться от воссоздания исторических событий тринадцатого века и предпочли создать сказочный мир с хорошими и плохими персонажами. |
But prison is no fairy-tale world. | Но тюрьма - не сказочный мир. |
Immortal musical compositions «Երազ իմ երկիր հայրենի» (My fairy-tale homeland) and «Հայի աչեր» (Armenian eyes) serve a basis of national identity for many Armenians. | Бессмертные произведения «Երազ իմ երկիր հայրենի» (Мой сказочный край родной) и «Հայի աչեր» (Армянские очи) во всем мире служат стержнем национальной идентичности для многих армян. |
Proving once again that not all matches have a fairy-tale ending. | Это ещё раз доказывает, что не у всех браков сказочный финал. |
A beautiful, tragic forest fairy-tale about a forest princess falling in love with a simple peasant. | Красивая, трагичная сказка о том, как лесная царевна полюбила простого крестьянина. |
Just because I didn't get my fairy-tale ending, doesn't mean you shouldn't. | Моя сказка не сложилась, но это не значит, что нужно отказываться от твоей. |
Also babies were presented fairy-tale "New Year adventure", they had the possibility to share the emotions with heroes and take an active part helping them to find solutions from difficult situations. | Также малышам была продемонстрирована сказка «Новогодние приключения», где они имели возможность сопереживать с героями и принимать активное участие, помогая им находить выход из сложных ситуаций. |
It's a fairy-tale theme. | Тема выпускного - сказка. |
It's like a Grimms' fairy-tale. | Как сказка Братьев Гримм. |