However, another faction had elected Frederick I of Austria as King on 19 October. | Однако другая фракция избрала королём Фридриха I 19 октября. |
The house is definitely divided and the Frannie faction seems intent on making your life hell. | Дом определенно разделен, и фракция Френни выглядит полной решимости созданием ада в твой жизни. |
Under Yeltsin, deputies' votes were routinely purchased; now the Kremlin's FSB faction pressures deputies by reminding them of their past bribe-taking. | При Ельцине, голоса депутатов приобретались установленным образом, теперь кремлевская фракция ФСБ оказывает на депутатов давление, напоминая им о их взяточничестве в прошлом. |
He was member of the faction Communists for Democracy (from 1991 member of Free Russia , faction of Alexander Rutskoi supporters). | Входил во фракцию «Коммунисты за демократию» (с 1991 - «Свободная Россия», фракция сторонников Александра Руцкого). |
Prosperous Armenia [Bargavach Hayastan] faction | Фракция "Процветающая Армения" ["Баргавач Хайастан"] |
However, it was initially felt that the faction would first need to demonstrate its commitment to stop recruiting children and to release them. | Однако первоначально считалось, что группировка должна сперва продемонстрировать свою приверженность прекращению вербовки и освобождению детей. |
The Justice and Equality Movement (JEM) and the Abdul Wahid Al-Nur faction of SLM did not sign the Agreement. | Движение за справедливость и равенство (ДСРИ) и возглавляемая Абдул Вахидом Ан-Нуром группировка ОДС не подписали это Соглашение. |
PARCHER: A faction of the Red Army calling itself Novaya Svoboda... the "New Freedom," has control of the bomb... and intends to detonate it on U.S. soil. | Группировка Красной Армии, которая контролирует бомбу... называется "Новая Свобода",... и они хотят взорвать ее на нашей земле. |
I am deeply disturbed by the killing of Mohamed Bashar, the leader of JEMBashar, and several other members of his faction by JEM-Gibril forces shortly after JEM-Bashar had become a signatory party to the Doha Document. | Я глубоко встревожен сообщением о том, что группировка ДСР под руководством Джибриля физически уничтожила Мохаммеда Башара, лидера группировки ДСР под руководством Башара, и ряд других членов его группировки вскоре после того, как данная группировка подписала Дохинский документ. |
For example, on 4 February 2007, the TMVP/Karuna faction released eight boys in the presence of UNICEF and by 12 February 2007, three of them had been re-recruited and remain with the TMVP/faction. | Например, 4 февраля 2007 года группировка ТМВП/Каруны в присутствии представителей ЮНИСЕФ отпустила восемь мальчиков, а уже к 12 февраля 2007 года трое из этих восьми отпущенных на свободу мальчиков были завербованы повторно и по-прежнему находятся в группировке ТМВП/Каруны. |
"Red Faction: Armageddon". | Первый трейлер Red Faction: Armageddon (англ.). |
Mather had experience with electro-industrial music in his former band, Aslan Faction. | Мэтер экспериментировал с электро-индастриальной музыкой в его предыдущей группе, Aslan Faction. |
Inspiration for the game's asynchronous multiplayer was taken from racing games like Need for Speed and Forza Horizon 2, while the "Destruction Frenzy" mechanic was inspired by the Red Faction series. | Вдохновление к асинхронному мультиплееру взято из гоночных игр наподобие Need for Speed и Forza Horizon 2, тогда как механика «Destruction Frenzy» вдохновлена от Red Faction. |
When Aslan Faction released their last album, Sin-Drome of Separation in 2003, Anthony already had a few ideas about a faster more danceable electronic style. | Когда Aslan Faction выпустили в 2003 году альбом Sin-Drome of Separation, Энтони уже имел несколько идей по поводу более танцевальной музыки в русле Hocico и Suicide Commando. |
The official AFI fan club, the Despair Faction, gets its name from the song "The Despair Factor." | Название официального фан-клуба Despair Faction происходит от песни «The Despair Factor». |
Tamil Makkal Viduthalai Pulikal (TMVP) (former element of Karuna faction, Iniya Barrathi) | Группировка «Тамил Маккал Видаталай Пуликал» (ТМВП) (бывшая фракция Каруны, под командованием Инийя Баррати) |
This is despite the fact that, according to the report of the Special Envoy on his mission to Sri Lanka in February 2008, the abductions by the then-Karuna faction occurred in Government-controlled areas. | И это при том, что, как явствует из доклада Специального посланника по итогам его миссии в Шри-Ланку в феврале 2008 года, похищения тогдашней «группировкой Каруны» происходили в районах, находившихся под контролем правительства. |
(b) The abduction and recruitment of children by the Karuna faction in the Eastern districts is increasing, as well as the challenges of developing and sustaining a humanitarian dialogue on child protection issues with the Karuna faction; | Ь) увеличение числа случаев похищений и вербовки детей группировкой Каруны в восточных округах и трудности с налаживанием и поддержанием гуманитарного диалога с группировкой Каруны по вопросам защиты детей; |
The average age of the child recruited by the Karuna faction is 17 years, and many of the children were taken in group abductions in villages or near their homes. | Средний возраст завербованных группировкой Каруны лиц составляет 17 лет, при этом многие дети похищались целыми группами в деревнях или вблизи своих домов. |
During the reporting period, there were two peaks of child recruitment activity by the Karuna faction, in June and in August 2006, as depicted in table 5. | Как показано на диаграмме 5, в отчетный период наибольшую активность в деле вербовки детей группировка Каруны проявила в июне и августе 2006 года. |
On 5 May 2006, following a period of intensive negotiations, the Government of the Sudan and the Minawi faction of the Sudan Liberation Movement/Army signed the Darfur Peace Agreement. | 5 мая 2006 года после интенсивных переговоров правительство Судана и группировка ОДС/А, возглавляемая Минави, подписали Мирное соглашение по Дарфуру. |
The SLA humanitarian coordinator, Suleiman Jammous, was detained by the Minawi faction but was later released, partly owing to the intervention of my Special Representative. | Координатор гуманитарной деятельности ОАС Сулейман Джаммус был задержан группировкой Минави, но затем был освобожден, в том числе благодаря вмешательству моего Специального представителя. |
On the security situation, the Government of the Sudan had moved to seek to prevent the consolidation of the presence of the Sudan Liberation Army faction led by Minni Minawi and the Justice and Equality Movement in Northern Darfur by reinforcing its positions and through aerial bombardments. | Что касается обстановки в области безопасности, то правительство Судана пыталось помешать расширению масштабов присутствия группировки Освободительной армии Судана, возглавляемой Минни Минави, в северном Дарфуре, принимая меры по укреплению своих позиций и осуществляя воздушные бомбардировки. |
Early in July the Minawi faction of the SLM/A also captured Korma town, in Northern Darfur, which had been aligned with the SLM/A faction loyal to Abdelwahid al-Nur, who has refused to sign the Darfur Peace Agreement. | В начале июля группировка ОДС/А, возглавляемая Минави, также захватила город Корма в Северном Дарфуре, который был на стороне группировки ОДС/А, поддерживающей Абдель-Вахида ан-Нура, отказавшегося подписать Мирное соглашение по Дарфуру. |
In another incident, Government forces arrested approximately 95 members and affiliates of the Sudan Liberation Army faction led by Minni Minnawa (SLA/MM), including four women, in Khartoum. | В другом случае правительственные силы арестовали в Хартуме примерно 95 членов Освободительной армии Судана (Минни Минави) и связанных с ней лиц, в том числе четырех женщин. |
The TMVP/Karuna faction issued "regulations" for its own military not to recruit children in January 2007. | В январе 2007 года группировка ТМВП/Каруны опубликовала «регулирующие положения» для своих военнослужащих, запрещающие вербовку детей. |
UNICEF explored engagement with the TMVP/Karuna faction on child rights training. | ЮНИСЕФ рассмотрел с группировкой ТМВП/Каруны вопросы подготовки по правам ребенка. |
From 1 November 2006 to 31 August 2007, 71 children were verified by UNICEF to have been released by the TMVP/Karuna faction, mainly from Batticaloa district; another 65 are known to have escaped. | В период с 1 ноября 2006 года по 31 августа 2007 года ЮНИСЕФ было проверено освобождение группировкой ТМВП/Каруны 71 ребенка, в основном из района Баттикалоа; известно также, что еще 65 детей убежали сами. |
Thirty-one of the abductions were allegedly perpetrated by the TMVP/Karuna faction, 7 allegedly by LTTE, while the perpetrators for the remaining 45 children are unknown. | Тридцать одно из этих похищений были предположительно совершены группировкой ТМВП/Каруны, 7 - ТОТИ, а кто совершил похищение остальных 45 детей - неизвестно. |
All of the TMVP/Karuna faction abduction cases involved forced recruitment, in some cases by armed men who identified themselves as members of the faction. | Все случаи похищения детей группировкой ТМВП/Каруны были связаны с насильственной вербовкой, порой вооруженными лицами, которые называли себя членами группировки Каруна. |
On June 12, Hamas began attacking posts held by their Fatah faction rivals. | 12 июня ХАМАС начали нападать на должностных лиц, должности которых занимали их соперники из организации ФАТХ. |
Moreover, Abbas has not given up his positions as head of the PLO and leader of its biggest faction, Fatah, which remains in control in the West Bank. | Кроме того, Аббас не оставил своего поста в качестве главы ООП и лидера ее самой большой фракции Фатх, которая сохраняет контроль на Западном Берегу. |
When the first releases began, it was reported that they concerned prisoners who had very little of their sentence left to serve and were mostly affiliated to the Fatah faction of the PLO. | Во время первого освобождения палестинцев поступили сообщения о том, что на свободу были выпущены в основном те, срок заключения которых почти истек и которые были главным образом связаны с группировкой "Фатх" ООП. |
In the tense situation leading up to the 1983 Fatah rebellion, during the Lebanese Civil War, the DFLP offered mediation to prevent the Syrian-backed formation of a rival Fatah leadership under Said al-Muragha (Abu Musa), the Fatah al-Intifada faction. | В этой напряженной ситуации, приведшей к восстанию ФАТХ 1983 года (во время гражданской войны в Ливане), ДФОП предложил посредничество, чтобы предотвратить поддержанное сирийцами формирование конкурирующей с ФАТХ группировки под руководством Саида аль-Мураха (Абу Муса) - ФАТХ аль-Интифада. |
The Tanzim, an armed militia under the authority of Chairman Arafat's Fatah faction, claimed responsibility for the attack. | Ответственность за это нападение взяла на себя боевая группировка «Танзим», действующая под эгидой группы Председателя Арафата «Фатх». |