Английский - русский
Перевод слова Faction

Перевод faction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фракция (примеров 205)
One faction of this group later formed Facing Reality. Одна фракция этой группы позже сформировала «Facing Reality».
It's Fraser Barratt and his Trotskyite faction who argued for violence. Это Фрейзер Барратт и его троцкистская фракция выбрали путь насилия.
The Noron faction will try and unseat the Crown Prince. Фракция Норон будет пытаться сместить Наследного принца.
Shiomi's Kansai faction called for militancy Фракция Сиоми Кансая призывала к столкновениям
At the end of the popularity contest, the city leader with the most votes, on the faction with the most votes, will have the honor of Kwee sticking around for an additional week. В конкурсе популярности побеждает та фракция и тот глава города, которые получили больше всех голосов. По окончании конкурса Кви остается рядом с победителем еще на неделю.
Больше примеров...
Группировка (примеров 96)
The Revolutionary United Front, the rebel faction, was invited to participate in that political process, but unfortunately, their response, as has consistently been the case, was negative. Группировка повстанцев, представляющая Объединенный революционный фронт, получила приглашение участвовать в этом политическом процессе, однако, к сожалению, их ответ неизменно оставался отрицательным.
That problem was the internal affair of a sovereign State, and the Organization should remain impartial even if one or another faction appealed to it for help. Эта проблема является внутренним делом суверенного государства, и Организация должна оставаться беспристрастной даже в том случае, когда та или иная группировка обращается к ней за помощью.
Five days later, armed tribesmen allegedly supported by the Sudan Armed Forces attacked the village of Shau Fugo, which is controlled by SLA (Abdul Wahid faction). Пятью днями позднее вооруженные члены племен, как утверждается, при поддержке со стороны Суданских вооруженных сил напали на деревню Шау-Фуго, контролируемую ОАС (группировка Абдул Вахида).
PARCHER: A faction of the Red Army calling itself Novaya Svoboda... the "New Freedom," has control of the bomb... and intends to detonate it on U.S. soil. Группировка Красной Армии, которая контролирует бомбу... называется "Новая Свобода",... и они хотят взорвать ее на нашей земле.
Though it was a faction within the CPGB it had supporters within the Labour Party. Хотя и группировка являлась фракцией внутри Компартии Великобритании, у неё также были сторонники внутри Лейбористской Партии.
Больше примеров...
Faction (примеров 8)
"Red Faction: Armageddon". Первый трейлер Red Faction: Armageddon (англ.).
Red Faction takes place on Mars in the late 21st century. События в Red Faction разворачиваются на Марсе в конце 21-го века.
When Aslan Faction released their last album, Sin-Drome of Separation in 2003, Anthony already had a few ideas about a faster more danceable electronic style. Когда Aslan Faction выпустили в 2003 году альбом Sin-Drome of Separation, Энтони уже имел несколько идей по поводу более танцевальной музыки в русле Hocico и Suicide Commando.
The story occurs approximately 50 years after the events of Red Faction: Guerrilla. Сюжет Red Faction Guerrilla развивается спустя 50 лет после событий Red Faction.
The official AFI fan club, the Despair Faction, gets its name from the song "The Despair Factor." Название официального фан-клуба Despair Faction происходит от песни «The Despair Factor».
Больше примеров...
Каруны (примеров 33)
In the reporting period, the Sri Lanka Monitoring Mission received 237 complaints of child abduction, including 117 complaints against LTTE, 105 complaints against the Karuna faction and 15 complaints against the Government. За отчетный период Миссия по наблюдению в Шри-Ланке получила 237 жалоб на похищение детей, в том числе 117 жалоб, касающихся ТОТИ, 105 жалоб, касающихся группировки Каруны, и 15 жалоб, касающихся правительственных сил Шри-Ланки.
Urges the Karuna faction: настоятельно призывает группировку Каруны:
The increasing presence of armed groups, particularly the TMVP/Karuna faction, in the internally displaced persons sites in Batticaloa led to serious security concerns for humanitarian actors. Все более широкое присутствие вооруженных групп, прежде всего из группировки Каруны, в местах расположения временно перемещенных лиц в Баттикалоа создало для участников гуманитарной деятельности серьезные проблемы в плане безопасности.
The average age of the child recruited by the Karuna faction is 17 years, and many of the children were taken in group abductions in villages or near their homes. Средний возраст завербованных группировкой Каруны лиц составляет 17 лет, при этом многие дети похищались целыми группами в деревнях или вблизи своих домов.
During the reporting period, there were two peaks of child recruitment activity by the Karuna faction, in June and in August 2006, as depicted in table 5. Как показано на диаграмме 5, в отчетный период наибольшую активность в деле вербовки детей группировка Каруны проявила в июне и августе 2006 года.
Больше примеров...
Минави (примеров 43)
In a more recent and particularly alarming development, there were serious clashes between Janjaweed forces and the Minni Minawi faction of SLA in El Fasher on 4 December. Совсем недавно, 4 декабря, в Эль-Фашере произошли серьезные столкновения между силами «Джанджавид» и фракцией Минни Минави в ОАС, что является особенно тревожным событиям.
In a disturbing development, elements of the two signatories to the Darfur Peace Agreement, namely the Government of the Sudan and the Minni Minawi faction of the Sudan Liberation Movement/Army (SLM/A), clashed on several occasions in March. Тревожным фактом явились происходившие в марте неоднократные конфликты между элементами двух сторон, подписавших Мирное соглашение по Дарфуру, а именно элементами правительства Судана и группировки Минни Минави Освободительного движения Судана/Освободительной армии Судана (ОДС/А).
The signing of the Darfur Peace Agreement by the Government of National Unity and the SLM faction of Minni Minawi was an important achievement and an essential step towards ending the suffering of the people of Darfur. Подписание Мирного соглашения по Дарфуру правительством национального единства и возглавляемой Минни Минави группировкой ОДС стало важным достижением и существенным шагом, которые помогут положить конец страданиям народа Дарфура.
Minni Arkoi Minawi has been appointed Senior Assistant to the President, and representatives of his faction of the Sudan Liberation Movement/Army have met with Government officials in Khartoum to establish joint committees to address implementation of the Agreement. Минни Аркои Минави назначен старшим помощником президента, и представители его группировки в Освободительном движении Судана и Освободительной армии Судана встретились с должностными лицами правительства в Хартуме в целях создания совместных комитетов для рассмотрения хода осуществления Соглашения.
From 25 to 27 September 2012, armed clashes between the Government of the Sudan and armed opposition groups, including the Sudan Liberation Army/Minni Minnawi (SLA/MM) faction, culminated in the bombing of Hashaba in Northern Darfur. В период с 25 по 27 сентября 2012 года в ходе вооруженных столкновений между правительством Судана и вооруженными оппозиционными группами, включая Освободительную армию Судана/группировка Минни Минави (ОАС/ММ), воздушным бомбардировкам была подвергнута Хашаба в Северном Дарфуре.
Больше примеров...
Тмвп/каруны (примеров 20)
UNICEF explored engagement with the TMVP/Karuna faction on child rights training. ЮНИСЕФ рассмотрел с группировкой ТМВП/Каруны вопросы подготовки по правам ребенка.
From 1 November 2006 to 31 August 2007, 71 children were verified by UNICEF to have been released by the TMVP/Karuna faction, mainly from Batticaloa district; another 65 are known to have escaped. В период с 1 ноября 2006 года по 31 августа 2007 года ЮНИСЕФ было проверено освобождение группировкой ТМВП/Каруны 71 ребенка, в основном из района Баттикалоа; известно также, что еще 65 детей убежали сами.
For example, on 4 February 2007, the TMVP/Karuna faction released eight boys in the presence of UNICEF and by 12 February 2007, three of them had been re-recruited and remain with the TMVP/faction. Например, 4 февраля 2007 года группировка ТМВП/Каруны в присутствии представителей ЮНИСЕФ отпустила восемь мальчиков, а уже к 12 февраля 2007 года трое из этих восьми отпущенных на свободу мальчиков были завербованы повторно и по-прежнему находятся в группировке ТМВП/Каруны.
On 27 April 2007, UNICEF issued a press release expressing concern about the non-engagement of the TMVP/Karuna faction on fulfilling the commitments it made to my Special Representative. 27 апреля 2007 года ЮНИСЕФ опубликовал пресс-релиз, в котором выражалась обеспокоенность по поводу неучастия группировки ТМВП/Каруны в выполнении ее обязательств, принятых перед моим Специальным представителем.
All of the TMVP/Karuna faction abduction cases involved forced recruitment, in some cases by armed men who identified themselves as members of the faction. Все случаи похищения детей группировкой ТМВП/Каруны были связаны с насильственной вербовкой, порой вооруженными лицами, которые называли себя членами группировки Каруна.
Больше примеров...
Фатх (примеров 7)
On June 12, Hamas began attacking posts held by their Fatah faction rivals. 12 июня ХАМАС начали нападать на должностных лиц, должности которых занимали их соперники из организации ФАТХ.
Both of yesterday's attacks were perpetrated by terrorists under the direct authority of Chairman Arafat and belonging to his governing Fatah faction. Оба вчерашних нападения были совершены террористами, которые были непосредственно подотчетны Председателю Арафату и входили в крыло «Фатх», которым он управляет.
Moreover, Abbas has not given up his positions as head of the PLO and leader of its biggest faction, Fatah, which remains in control in the West Bank. Кроме того, Аббас не оставил своего поста в качестве главы ООП и лидера ее самой большой фракции Фатх, которая сохраняет контроль на Западном Берегу.
In the tense situation leading up to the 1983 Fatah rebellion, during the Lebanese Civil War, the DFLP offered mediation to prevent the Syrian-backed formation of a rival Fatah leadership under Said al-Muragha (Abu Musa), the Fatah al-Intifada faction. В этой напряженной ситуации, приведшей к восстанию ФАТХ 1983 года (во время гражданской войны в Ливане), ДФОП предложил посредничество, чтобы предотвратить поддержанное сирийцами формирование конкурирующей с ФАТХ группировки под руководством Саида аль-Мураха (Абу Муса) - ФАТХ аль-Интифада.
The Tanzim, an armed militia under the authority of Chairman Arafat's Fatah faction, claimed responsibility for the attack. Ответственность за это нападение взяла на себя боевая группировка «Танзим», действующая под эгидой группы Председателя Арафата «Фатх».
Больше примеров...