Английский - русский
Перевод слова Fable

Перевод fable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Басня (примеров 11)
A fable, specifically created to match scripture, that's what the others say. Басня, специально созданная, чтобы соответствовать писанию, вот, что говорят другие.
Mr. Lafontaine's fable "The Grasshopper and the Ant." Басня господина Лафонтена "Кузнечик и муравей".
We thought it was a fable or an invention of the Jesuits, until the end of the forties, when we contacted them again. Мы думали, что это была басня или изобретение иезуитов, до конца сороковых годов, когда мы вишли на контакт с ними снова.
Do you know the fable The Bear and The Doll? Знакома басня вам о кукле и медведе?
Every fable ends up with a moral. Каждая басня кончается моралью.
Больше примеров...
Сказка (примеров 13)
They watch soap operas, where life's a fable and everyone makes a fortune, so they expect you to be their provider... their delivery boy. Они смотрят фильмы и рекламу, где жизнь - сказка, и каждый наживает состояние, поэтому они ждут, что ты будешь их кормильцем... добытчиком.
The Phantom of the Opera will kill again - The Phantom is a fable Призрак оперы будет убивать снова и снова - Но призрак только сказка
It's a fable, about moral values. Это сказка о моральных ценностях.
But what is this fable which you think has a meaning? Но что это за сказка, в которой по-твоему есть смысл?
The ancient fable of the Dragon and the beautiful butterfly Hu-Die who escaped from the Celestial Garden. Это сказка? Старинная сказка о драконе и красавице-бабочке Ху-Дие,... сбежавшей из небесного сада.
Больше примеров...
Притча (примеров 2)
There is a fable in which a frog gives a scorpion a ride across a river. Есть такая притча, в которой лягушка перевозит через реку на себе скорпиона.
It's like a biblical fable, I'm not Moses! Прямо библейская притча, а я не Моисей!
Больше примеров...
Миф (примеров 4)
The story of the Hand was... like a fable. История Руки... похожа на миф.
William records that, in Eilmer's youth, he had read and believed the Greek fable of Daedalus. Уильям написал, что, в юности Эйлмер читал и верил в греческий миф о Дедале.
"A Fable Of The Holocaust". «Миф о холокосте.
In Paris, in London, a human fable collapses, a great history, with its thoughts and its poetry. В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией.
Больше примеров...
Россказни (примеров 1)
Больше примеров...
Легенды (примеров 5)
If the team can get their mythical leather cannon to fire that fast, there could be some fact to this historical fable. Если команда заставит пушку из кожи выстрелить также быстро, это было бы доказательством этой исторической легенды.
Whether in cave paintings or the latest uses of the Internet, human beings have always told their histories and truths through parable and fable. С помощью пещерных рисунков или сети Интернет, люди всегда рассказывали свои истории через притчи и легенды.
Not the legend of their nobility, but the fable of their hidden wealth. Не легенды об их подвигах, а россказни о спрятанных богатствах...
He's based on a fable of a Dutch Saint named vunter slaush. Это герой древней голландской легенды по имени Вунтер Слауш
Whether in cave paintings or the latest uses of the Internet, human beings have always told their histories and truths through parable and fable. С помощью пещерных рисунков или сети Интернет, люди всегда рассказывали свои истории через притчи и легенды.
Больше примеров...
Иллюзия (примеров 2)
In this framework of potential, the "fable of social integration" has been undermined, in many cases completely. С учетом имеющихся возможностей, "иллюзия социальной интеграции" утратила привлекательность и во многих случаях исчезла.
What characterized policy and civic culture in most societies in the First, Second and Third Worlds until the mid-twentieth century and after was the "fable of social integration". "Иллюзия социальной интеграции" во второй половине ХХ века была характерна для политики и целей гражданского общества в большинстве развитых и развивающихся стран и государств, достигших определенной ступени развития.
Больше примеров...
Fable (примеров 9)
Fable: The Journey has received a range of mixed reviews. Fable: The Journey получил ряд смешанных обзоров.
Joystiq's Mike Schramm compared the game to Fable, noting that "what is there looks good - the combat was solid, if a little shallow, and the graphics and polish are well on their way." Майк Шрамм из Joystiq сравнивал игру с Fable, отметив, что «она хорошо выглядит - бои солидные, а графика идёт нужным путем».
From 1973 to 1975 it was broadcast also in the United Kingdom, on ITV, with the title The Daily Fable. С 1973 по 1975 он демонстрировался в Великобритании под названием The Daily Fable на канале ITV, также выходил и в других странах.
Also, Microsoft announced their intention to release Fable II on the Xbox Live Marketplace in five episodes, the first of which will be free to download. Также запуск Fable II установлен для выпуска в Xbox Live Marketplace в пяти эпизодах, первый из которых будет бесплатным для загрузки.
Microsoft Game Studios announced Fable III, along with a release date of 2010. Microsoft Game Studios анонсировала игру «Fable III», которая должна выйти в 2010 году.
Больше примеров...
Легенда (примеров 4)
It's a clear time like the fountain and the fable Течение времени словно фонтан и легенда.
Five And depicts the classic greek fable: На ней изображена классическая греческая легенда.
The fable about women being forbidden form entering the castle was used in the comedy Night over Karlstejn (Noc na Karlstejne) by Vladislav Vancura. Легенда о том, что женщинам не разрешалось входить в замок, была использована в комедии «Ночь над Карлштейном» Ярослава Врхлицкого.
"AMPHION'S FABLE" "ЛЕГЕНДА ОБ АМФИОНЕ"
Больше примеров...
Федра (примеров 2)
Hence, as in Phaedrus's fable, the Kremlin's "justifications" are empty. Следовательно, как в сказке Федра, «доводы» Кремля пусты.
FLORENCE -In Phaedrus's well-known fable of the wolf and the lamb, the wolf easily could have eaten the lamb without a word, but prefers to set out his "reasons." ФЛОРЕНЦИЯ - В широко известной сказке Федра про волка и ягненка, волк мог легко съесть ягненка, не произнося ни слова, однако он предпочел высказать свои «доводы».
Больше примеров...