| Send a message to Littlefinger in the Eyrie or wherever he's slythering about. | Отправьте сообщение Мизинцу в Орлиное Гнездо, или где он там еще пресмыкается. |
| Fearing for herself and her son, Lysa returns to the Eyrie and becomes Lady Regent of the Vale. | Опасаясь за себя и сына, Лиза возвращается в Орлиное Гнездо и становится регентом Долины. |
| You'll leave for the Eyrie as soon as possible. | Выдвигайтесь в Орлиное гнездо как можно скорее. |
| He's leaving for the Eyrie soon. | Скоро он едет в Орлиное Гнездо. |
| If you want to get to the Eyrie, you need to go through the Bloody Gate. | Чтобы попасть в Орлиное Гнездо, нужно миновать Кровавые Ворота. |
| You'll leave for the Eyrie as soon as possible and bring Lysa Arryn into the fold. | Вы должны выехать в Орлиное Гнездо как можно скорее и переманить Лизу Аррен на нашу сторону. |
| The Eyrie is mine. | Орлиное Гнездо - мое. |
| On the way to the Eyrie, Lord Petyr "Littlefinger" Baelish tells Sansa that he plans to marry her aunt Lysa Arryn there. | По пути в Орлиное гнездо лорд Петир «Мизинец» Бейлиш (Эйдан Гиллен) говорит Сансе (Софи Тёрнер) о плане жениться на её тёте Лизе. |
| He's leaving for the Eyrie soon. I'm helping him prepare for his journey. | Готовится отправиться в Орлиное Гнездо, а я помогаю ему готовиться. |
| He's leaving for the Eyrie soon. | Он скоро плывет в Орлиное Гнездо. |
| The Lord of the Vale belongs in the Eyrie, Mother said. | Матушка говорила, что лорд Долины не должен оставлять Орлиное Гнездо. |
| I stay here in the Eyrie. | А я не покидаю Орлиное Гнездо. |