Now if you could do something about that eyesore across the street. | Если бы ты могла убрать еще и это бельмо на глазу через дорогу... |
Well, okay, Lloyd, but as long as we are in agreement that that awning is a real eyesore and - | Хорошо, Ллойд, но у нас договор этот навес просто как бельмо на глазу и... |
It was an eyesore. | Просто бельмо на глазу. |
During the Qing Dynasty, the imperial court views the righteous Shaolin Temple as an eyesore and sends a group of soldiers to destroy the temple, led by chief Ko Fei (Ti Lung), a former Shaolin disciple. | Во время правления династии Цин, императорский двор рассматривает храм Шаолинь как бельмо на глазу и отправляет туда группу солдат во главе с Коу Фэйёном, бывшим учеником Шаолиня, чтобы уничтожить храм. |
Especially since your building is considered an eyesore and a blight on the community. | Тем более, что ваше здание как бельмо на глазу и приносит вред сообществу. |
He sued the neighbors across the street, claiming that their two-story birdhouse was an eyesore. | Он засудил соседей через улицу, утверждая, что их скворечник был бельмом на глазу. |
After 16 years of controversy, during which the half-constructed Mamilla project remained an eyesore in the heart of the city, a revised plan drawn up by architect Moshe Safdie incorporating elements of Kroyanker's conservative design moved forward in 1986. | В 1986 году, после 16 лет споров, в течение которых недостроенный проект Mamilla оставался бельмом на глазу в центре города, был продвинут пересмотренный план, разработанный архитектором Моше Сафди, включающий элементы консервативного дизайна Кроянкера. |
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. | Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили. |
That thing is making it impossible to park in our driveway, and it's an eyesore. | Из-за неё невозможно припарковаться на нашей подъездной дорожке, и она выглядит оскорбительно. |
It's an eyesore from all the grass that's been dug up. | Это просто оскорбительно для травы, все то что собаки там делают. |
I'm not a filthy eyesore, am l? | Я же не страшная, правда? |
is that just a nice way of saying I'm a filthy eyesore? | Это что вежливый способ сказать, что я страшная. |