I melt it and inject it into my eyelid. |
Я растапливаю это и впрыскиваю себе под веко. |
Unlike humans, horses also have a third eyelid (nictitating membrane) to protect the cornea. |
В отличие от людей, у лошадей имеется третье веко (мигательная перепонка), защищающее роговицу. |
Even has a second eyelid, probably to protect the cornea against sand and grit. |
Даже второе веко есть, возможно для защиты роговицы от песка. |
I am not asking you to, but he now has double vision, trouble swallowing, a droopy eyelid, and a fading voice. |
А я тебя и не прошу, но у него двоится в глазах, проблемы при глотании, обвисшее веко и затихающий голос. |
Look, she's come to, her eyelid's twitching. |
Она очнулась, у нее веко дергается. |
She's got a lump of chaff caught in her eyelid. |
Ей под веко попал комок сена. |
It's, like, on his cheek and forehead and eyelid. |
Покрывает щёку, лоб и веко! |
DEVICE FOR MEASURING INTRAOCULAR TENSION THROUGH AN EYELID |
УСТРОЙСТВО ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ВНУТРИГЛАЗНОГО ДАВЛЕНИЯ ЧЕРЕЗ ВЕКО |
I mean, who would get a tattoo on his eyelid? |
Кто наносит тату на веко? |
'His right eyelid is partially paralyzed. |
Его правое веко частично парализовано. |
Move the eyelid, and stuff like that. |
Двигали веко и так далее. |
Transpalpebral tonometry refers to methods of measuring intraocular pressure through the eyelid. |
Транспальпебральная тонометрия Транспальпебральная тонометрия относится к методам измерения внутриглазного давления через веко в области склеры. |
The brightness of the Vulcan sun has caused the development of an inner eyelid, which acts as a shield against high-intensity light. |
Из-за яркости вулканского солнца у нас развилось внутреннее веко, защищающее от слишком интенсивного света. |
The nictitating membrane is a transparent or translucent third eyelid present in some animals that can be drawn across the eye for protection and to moisten it while maintaining vision. |
Мигательная перепонка - прозрачное или полупрозрачное третье веко, существующее у некоторых животных, которое позволяет защищать глаз или увлажнять его без потери видимости. |
and she'd dab a little on each eyelid... just to make sure I'd stay put. |
Она брала немного ментоловой мази... и мазала мне каждое веко, ...чтобы я не вставал с кровати. |
The other thing we have here, which is really nice, is we have some ophthalmological instruments, for instance it's a hook, could be used to pull back your eyelid, that sort of thing. |
Другая вещь, которую мы здесь имеем, и что действительно превосходно... это некоторые офтальмологические инструменты,... как, например, это крючок, который... использовался, чтобы отодвинуть веко, и другие такого же рода. |
Double eyelid, single eyelid, or cross-eyed? |
Двойное веко, одно веко или косоглазый? |
Right eyelid is completely eaten away. |
Правое веко полностью разъело. |
Right eyelid flickered just before the track in. |
Правое веко дрогнуло, когда она только появилась в кадре. |
I've got one eyelid lac and a human bite to the hand. |
У одного порвано веко, у другого прокушена рука. |
the brow lowered, upper eyelid raised, and that glare is the mark of a hostile personality. |
бровь приопущена, верхнее веко поднято, и этот блеск - все это признаки враждебности. |
KSS is a more severe syndromic variant of chronic progressive external ophthalmoplegia (abbreviated CPEO), a syndrome that is characterized by isolated involvement of the muscles controlling movement of the eyelid (levator palpebrae, orbicularis oculi) and eye (extra-ocular muscles). |
KSS является более серьезным синдромным вариантом хронической прогрессирующей внешней офтальмоплегии (сокращенно CPEO), синдром, который характеризуется изолированным поражением мышц, контролирующих движения век (поднимающая верхнее веко, круговая мышца глаза) и контролирующих движения глаз (экстраокулярных мышц). |
The method comprises introducing eyelashes into the eyelid with the aid of a surgical needle leaving the root of the eyelashes inside the eyelid and drawing the bodies of the eyelashes outwards in the area of eyelash growth. |
Способ включает введение ресниц в веко с помощью хирургической иглы с оставлением корня ресниц внутри века и выведением тел ресницы наружу в зоне роста ресниц. |
You've completely relaxed the muscle that holds your eyelid. |
Полностью расслабили мышцы, поддерживащие и закрывающие ваше веко. |
The white of the eye and the eyelid will trick the sensor into thinking it's daytime, and it will shut off the light. |
Белок моего глаза и веко создавали для датчика дневное время, и лампочка выключалась. |