| She's got a lump of chaff caught in her eyelid. | Ей под веко попал комок сена. |
| It's, like, on his cheek and forehead and eyelid. | Покрывает щёку, лоб и веко! |
| and she'd dab a little on each eyelid... just to make sure I'd stay put. | Она брала немного ментоловой мази... и мазала мне каждое веко, ...чтобы я не вставал с кровати. |
| Right eyelid flickered just before the track in. | Правое веко дрогнуло, когда она только появилась в кадре. |
| The white of the eye and the eyelid will trick the sensor into thinking it's daytime, and it will shut off the light. | Белок моего глаза и веко создавали для датчика дневное время, и лампочка выключалась. |
| Anyone else after maternity leave, you don't bat an eyelid. | Выйди другая после отпуска по беременности, ты бы и глазом не моргнул. |
| He didn't bat an eyelid when I told him a member of the royal family had been kidnapped. | Он глазом не моргнул, когда я сказал ему о похищении члена королевской семьи. |
| Archie saw what you saw at that road rage incident and didn't bat an eyelid. | Арчи видел то же, что и ты во время той драки на парковке, но даже и глазом не моргнул. |
| Your son... he didn't bat an eyelid. | А твой сын... даже глазом не моргнул. |
| Now you will hardly see anyone bat an eyelid. | А сегодня никто бы и глазом не моргнул». |
| Lizzie is so obsessed with her own work that I fear she would hardly bat an eyelid. | Лиззи так поглощена своей работой, что боюсь, она и глазом бы не моргнула. |
| I've given her such a good price she won't bat an eyelid. | И глазом не моргнула - я дал хорошую цену. |
| You trashed her closet yet she didn't bat an eyelid. | Ты разгромила её шкаф, а она и глазом не моргнула. |