The king thereupon invited Sekkizhar to expound the lives of the Saiva saints in a great poem. |
В связи с этим царь предложил Секкилару изложить жизни шиваистских святых в великой поэме. |
That being said, I would like to further address those agenda items and to expound our views on both. |
Таким образом я хотел бы лишь остановиться на этих пунктах повестки дня и изложить наши взгляды по обоим этих вопросам. |
Today I would like to expound on the position of China on another important agenda item, namely, the prevention of an arms race in outer space. |
Сегодня я хотел бы изложить позицию Китая еще по важному пункту повестки дня, а именно по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве. |
Suffice it to say that our delegation believes that if we are given the opportunity in future negotiations to expound on our position on this item, other delegations will give it due consideration and a favourable response. |
Достаточно сказать, что, как считает наша делегация, если нам будет предоставлена возможность в ходе будущих переговоров изложить свою позицию по этому вопросу, то другие делегации смогут уделить ей должное внимание и согласиться с ней. |
Her personal interest led her to investigate, explain and expound on the phenomenon of myofascial pain syndrome, secondary to trigger points, first written about in the 1920s by Dr Dudley J. Morton. |
Ее личный интерес побудил ее исследовать, объяснить и изложить феномен, вторичного по отношению к, впервые описанной в 1920-х годах доктором Дадли Дж. |
This being so, I would like to expound our views on some aspects of these agenda items. |
Но при этом мне хотелось бы подробнее изложить наши взгляды на некоторые аспекты этих пунктов повестки дня. |
I would, however, now like to expound on some of our views on this subject. |
В то же время, сейчас я хотел бы более подробно изложить некоторые наши соображения по этой теме. |
While words from dignitaries may perhaps be enough to expound on policy, words are not enough to expound on the emotions and the gratitude that Bosnians feel for their life-saving brothers and sisters. |
Хотя словами выдающихся деятелей можно достаточно подробно изложить политический курс, слов становится мало для того, чтобы выразить эмоциональное состояние и благодарность, которые чувствуют боснийцы к своим братьям и сестрам, пришедшим им на помощь. |