The Commission should therefore give serious thought to presenting its final product as a declaration or expository code. |
Поэтому Комиссии следует серьезно подумать о представлении ее окончательного документа в виде декларации и разъяснительного кодекса. |
Consequently, an article of an expository nature reminding members of their commitment to enable their organization to fulfil its international obligations is certainly useful. |
Поэтому статья разъяснительного характера, напоминающая членам об их обязанности обеспечивать способность их организации выполнять ее международные обязательства, определенно является полезной. |
The Commission will have to address in due course the question of whether it wants to present its final product in the format of a draft convention or rather in the format of a declaration or an expository code. |
Комиссии предстоит в должное время рассмотреть вопрос о том, желает ли она представить окончательный результат своей работы в форме проекта конвенции или в форме декларации или разъяснительного кодекса. |