The Office of the Prosecutor of Bosnia and Herzegovina must expend more effort to meet its long-established targets. |
Прокуратура Боснии и Герцеговины должна прилагать больше усилий для достижения давно поставленных целей. |
The fragility of peace is therefore something we need to watch carefully, and we must expend our utmost effort to break the vicious circle of conflict. |
Поэтому мы должны тщательно охранять хрупкий мир и прилагать все возможные усилия для того, чтобы разорвать порочный круг конфликта. |
It was emphasized that the identification of obstacles hindering implementation of the GPA was crucial and that States should expend more efforts in reviewing or developing national and regional action programmes. |
Было подчеркнуто, что чрезвычайно важное значение имеет выявление препятствий на пути осуществления ГПД и что государствам надлежит прилагать более активные усилия по рассмотрению или разработке национальных и региональных программ действий. |
We echo the call made by the Security Council in its resolution 1887 (2009) that States Parties expend every effort to intensify their engagement towards securing a positive outcome of that Conference. |
Мы присоединяемся к содержащемуся в резолюции 1887 (2009) Совет Безопасности призыву к государствам-участникам прилагать все усилия для активизации выполнения их обязательств в целях обеспечения позитивных итогов этой Конференции. |