This is the greatest expanse of sand in the world, a seemingly endless desert that is the vast, parched centre of Southern Africa. |
Это самое большое пространство песка в мире - пустыня, которая кажется бескрайней и располагается в обширном выжженном солнцем центре Южной Африки. |
Bosquet de l'Arc de Triomphe Originally, this bosquet was planned in 1672 as a simple pavillon d'eau - a round open expanse with a square fountain in the center. |
Боскет «Триумфальная Арка» Первоначально этот боскет был создан в 1672 году как простой водный павильон - открытое пространство в виде круга с квадратным фонтаном в его центре. |
It is no exaggeration to say that our concern for the environmental situation in Libya is based on the fact that Libya occupies a very large geographic expanse with very few water resources and is situated in the so-called desert belt. |
Не будет преувеличением сказать, что наша забота об экологической ситуации в Ливии обусловлена тем, что Ливия занимает весьма обширное географическое пространство с ограниченными водными ресурсами и находится в так называемом пустынном поясе. |
On that date Syfy President Dave Howe commented: "The Expanse is epic in scale and scope and promises to be Syfy's most ambitious series to date". |
Президент телекомпании прокомментировал это событие: «Пространство - эпичный по масштабу и охвату мир и он обещает быть самым масштабным сериалом Syfy на сегодняшний день». |
It's a catch-all that can cover anything and anyone, including the wild expanse of Ross Noble. |
Покроем все от края до края, Включая дикое пространство Росса Нобла. |
They include the Trique (or Triqui) languages, spoken by about 24,500 people; Cuicatec, spoken by about 15,000 people; and the large expanse of Mixtec languages, spoken by about 511,000 people. |
Они включают в себя языки трике (или трики), на котором говорят около 24500 человек; куикатекский язык с 15.000 говорящих; и большое пространство миштекских языков, на которых в общем говорят около 511000 человек. |
and you look out at this great big blue expanse, and it's shimmering and it's moving and there's waves and there's surf and there's tides, but you have no idea for what lies in there. |
Вы взираете на это величественное синее пространство - мерцающее, подвижное, с волнами, бурунами, приливами и отливами, но совершенно не представляете, что оно скрывает. |
Looking at a big expanse of dirt and seeing what it could become. |
Смотреть на обширное пространство грунта и видеть, чем он может стать. |
There's the expanse of the data net... my cyber-brain can access. |
Ещё есть огромное пространство в Сети... к которому мой кибермозг может получить доступ. |
The green expanse peeking through the clouds is the source of oxygen in the air. |
Зелёное пространство, проглядывающее сквозь облака - источник кислорода в воздухе. |
Natural expanse of water open for navigation. |
Природное водное пространство, открытое для судоходства. |
As this picture illustrates, the sky is not the vast and limitless expanse that appears when we look up from the ground. |
На этом изображении видно, что небо - это не огромное и бескрайнее пространство, как нам это кажется снизу. |
As this picture illustrates, the sky is not the vast and limitless expanse that appears when we look up from the ground. |
На этом изображении видно, что небо - это не огромное и бескрайнее пространство, как нам это кажется снизу. |