It is no exaggeration to say that our concern for the environmental situation in Libya is based on the fact that Libya occupies a very large geographic expanse with very few water resources and is situated in the so-called desert belt. | Не будет преувеличением сказать, что наша забота об экологической ситуации в Ливии обусловлена тем, что Ливия занимает весьма обширное географическое пространство с ограниченными водными ресурсами и находится в так называемом пустынном поясе. |
On that date Syfy President Dave Howe commented: "The Expanse is epic in scale and scope and promises to be Syfy's most ambitious series to date". | Президент телекомпании прокомментировал это событие: «Пространство - эпичный по масштабу и охвату мир и он обещает быть самым масштабным сериалом Syfy на сегодняшний день». |
It's a catch-all that can cover anything and anyone, including the wild expanse of Ross Noble. | Покроем все от края до края, Включая дикое пространство Росса Нобла. |
Looking at a big expanse of dirt and seeing what it could become. | Смотреть на обширное пространство грунта и видеть, чем он может стать. |
As this picture illustrates, the sky is not the vast and limitless expanse that appears when we look up from the ground. | На этом изображении видно, что небо - это не огромное и бескрайнее пространство, как нам это кажется снизу. |
In eastern Africa, it sustains the last significant expanse of pre-montane forest. | В Восточной Африке он поддерживает последний значительный простор предварительного горного леса. |
Look at that awful expanse of misery.Are you cold? | Посмотри на этот бесконечный простор страданий. |
If you went and looked for images of the Internet, this was all that you found, this famous image by Opte of the Internet as the kind of Milky Way, this infinite expanse where we don't seem to be anywhere on it. | Если бы вы захотели найти визуальное изображение интернета, то единственное, что вы бы нашли, этот знаменитый образ Опти, изображающий интернет как млечный путь, такой бесконечный простор, где нас вообще и не видно. |
So I'd come here and I'd look out at this vast, limitless expanse. | Поэтому я приходил сюда смотрел на весь этот простор, безграничную даль. |
If you went and looked for images of the Internet, this was all that you found, this famous image by Opte of the Internet as the kind of Milky Way, this infinite expanse where we don't seem to be anywhere on it. | Если бы вы захотели найти визуальное изображение интернета, то единственное, что вы бы нашли, этот знаменитый образ Опти, изображающий интернет как млечный путь, такой бесконечный простор, где нас вообще и не видно. |
Previously on the expanse... | НАОМИ: В предыдущих сериях. ДЖОНСОН: |
Previously on the expanse... | В предыдущих сериях. ДЖОНСОН: |
As you can see, the Typhon Expanse is huge. | Как видите, туманность Тайфуна огромна. |
The Enterprise has entered an area known as the Typhon Expanse. | "Энтерпрайз" вошёл в область, известную как туманность Тайфуна. |
I have been putting in extra hours on this Typhon Expanse project. | Да, мне пришлось потратить много дополнительного времени на исследование туманности Тайфуна. |