Seven of Nine, I'm detecting irregularities in my autonomic nervous system - cardiovascular excitation, vasoconstriction... |
Седьмая из Девяти, я фиксирую нарушения в моей автономной нервной системе - сердечно-сосудистое возбуждение, вазоспазм... |
Acute effects include central nervous system excitation, convulsions, respiratory failure, pulmonary oedema and dermatitis. |
К серьезным последствиям относятся возбуждение центральной нервной системы, судороги, нарушение дыхания, отек легких и дерматит. |
Laser Enrichment - The laser enrichment technique involves a three stage process; excitation, ionization and separation. |
Лазерное обогащение метод лазерного обогащения предусматривает трехступенчатый процесс: возбуждение, ионизацию и разделение. |
The first step is excitation of the bacteriochlorophylls (Chl)2 or the special pair of chlorophylls. |
Первая стадия это возбуждение димера бактериохлорофиллов (BChl)2 или специальной пары ВChl. |
Simultaneous and/or consecutive probe excitation and reception by all channels. |
Одновременное и/или последовательное возбуждение ПЭП и прием по всем каналам. |
According to Cannon, an external stimulus activates receptors and this excitation starts impulses toward the cortex. |
По словам Кеннона, внешний раздражитель активирует рецепторы, и это возбуждение ведет импульсы к коре головного мозга. |
Type (winding, excitation): |
2.1 Тип (обмотка, возбуждение): |
"rabies kills by abnormal excitation of neurons." |
"бешенство убивает аномальное возбуждение нейронов". |
The excitation also results in the ions moving in phase (in a packet). |
Возбуждение приводит также к тому, что ионы движутся в виде «пакетов» в одной фазе. |
The more intense a light, the more photons are absorbed by the visual pigments; the greater the excitation of each cone, and the brighter the light appears. |
Чем интенсивнее свет, тем больше фотонов поглощается зрительными пигментами, сильнее возбуждение каждой колбочки и ярче восприятие света. |
In subsequent years, he came to understand the role played by the variation in stability of the physiological substrate in the dominant focus, as expressed in the report of 1934, "Excitation, inhibition, fatigue." |
В последующие годы пришёл к пониманию того, какую роль играет в доминанте фактор переменной лабильности физиологического субстрата, что выражено в докладе 1934 года «Возбуждение, торможение, утомление». |
This caused distinct neural excitation. |
Это вызвало явное нервное возбуждение. |
Said excitation consists in passing oppositely directed flows through interconnected vortex tubes. |
Возбуждение осуществляют путем пропускания встречно направленных потоков через сообщающиеся между собой вихревые трубы. |
Field excitation is produced by means of rectangular alternating-sign pulses transmitted to a generating dipole. |
Возбуждение поля осуществляют знакопеременными импульсами прямоугольной формы, подаваемыми на генераторный диполь. |
In 1978, the brothers Christoph Cremer and Thomas Cremer published a design for a confocal laser-scanning-microscope using fluorescent excitation with electronic autofocus. |
В 1978 году Кристоф Кремер и Томас Кремер опубликовали проект конфокального лазерного сканирующего микроскопа, используя флуоресцентное возбуждение с электронным автофокусом. |
The excitation of the field is performed by square impulses having changing signs. |
Возбуждение поля осуществляется знакопеременными импульсами прямоугольной формы. |
The information conveyed by a single cone is limited: by itself, the cell cannot tell the brain which wavelength of light caused its excitation. |
Информация, передаваемая одной колбочкой, ограничена: сама по себе клетка не может сообщить мозгу, какая длина волны света вызвала её возбуждение. |
The inventive heat-mass-and-energy exchange method is carried out by means of the inventive device and consists in carrying out the acoustic resonance excitation of vortex product flows with the aid of intercommunicating vortex tubes. |
Предлагается способ и устройство тепломассоэнергообмена, при которых производят акустическое резонансное возбуждение вихревых продуктовых потоков с помощью сообщенных между собой вихревых труб. |
The presence of current generating windings that transmit excitation to the poles provides for excitation without a power source and commutator upon output to a rated mode after production of a first current pulse from an accumulator or residual magnetization. |
Наличие токовых генерирующих обмоток, передающих возбуждение в полюса, обеспечивает возбуждение без источника питания и коммутатора при выходе на номинальный режим после получения первого токового импульса от аккумулятора или остаточной намагниченности. |
Next, these secondary charged particles transfer their energy to the medium through atomic excitation and ionizations. |
Затем эти вторичные заряженные частицы передают энергию среде через возбуждение атомных оболочек и ионизацию. |
"A high luminosity in soft X-rays poses an additional problem of understanding why the spectrum is of only modest excitation." |
"Высокая светимость в мягких рентгеновских лучах создает дополнительную проблему понимания, почему спектр имеет такое скромное «возбуждение»". |
The motion of a monatomic gas is translation (electronic excitation is not important at room temperature). |
Единственный вид движения молекул одноатомного газа - это поступательное движение (возбуждение электронов не является важным при комнатных температурах). |
Burton's statements would appear to be the expression of a hallucinatory complex, induced by atmospheric influences of the planet, plus obscure symptoms to which the brain's cortical substance contributed in some measure through the excitation of associated zones. |
Сообщенные Бертоном сведения представляют собой галлюцинаторный комплекс, вызванный влиянием атмосферы планеты с симптомами помрачения, которым способствовало возбуждение ассоциативных зон коры головного мозга и этим сведениям почти ничего не соответствует. |