| It is no exaggeration to state that the world we all live in faces numerous challenges. |
Не будет преувеличением сказать, что мир, в котором мы все живем, сталкивается с многочисленными вызовами. |
| There is no exaggeration in stating that Polish official statistics owe their transformation and successes to a large extent to the cooperation we had with foreign statistical services. |
Не будет преувеличением сказать, что успехи в перестройке системы официальной статистики Польши были в значительной степени достигнуты благодаря сотрудничеству с зарубежными статистическими службами. |
| Science must be given a boost as it is no exaggeration to assert that without enhanced science there can be no sustainable development. |
Необходимо придать импульс развитию науки, поскольку не будет преувеличением сказать, что без развитой науки ни о каком устойчивом развитии не может быть и речи. |
| It is not an exaggeration, therefore, to say that the successful implementation of the Agenda would represent an important contribution not only to the African region but also to the redefinition of the United Nations and its transformation into an effective instrument of social and political change. |
Поэтому не будет преувеличением сказать, что успешное осуществление Программы представляло бы собой не только вклад в африканский регион, но также и в переопределение Организации Объединенных Наций и ее превращение в эффективный инструмент социальных и политических перемен. |
| We can say without fear of exaggeration that this moment in the history of the region is a test of the durability of the basis for a comprehensive peace settlement. |
Не будет преувеличением сказать, что настоящий момент в истории региона - это испытание на прочность фундамента всеобъемлющего мирного урегулирования. |