Английский - русский
Перевод слова Exaggeration

Перевод exaggeration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преувеличение (примеров 71)
At the time this warning was dismissed with scorn by many as an exaggeration. В то время многие пренебрежительно отклонили это предупреждение как преувеличение.
Well, I think that's a bit of an exaggeration. Ну думаю, это некоторое преувеличение.
Hyperbolic overkill is a way of taking exaggeration to the absolute ultimate limit, just for the fun of it. Гиперболический перегиб - это способ довести преувеличение до абсолютного предела, просто шутки ради.
I would say the third row because the second would be an exaggeration. я бы сказал, Ђв третьихї, потому что даже Ђво вторыхї Ц это преувеличение.
That's not an exaggeration. Это не преувеличение, это ложь. Постой, Диана.
Больше примеров...
Преувеличивает (примеров 2)
This argument is flawed on two grounds; first, its disdain for the use of fictions in law; secondly, its exaggeration of the present state of international protection of human rights. Этот аргумент несостоятелен по двум следующим причинам: во-первых, он игнорирует использование фикций в праве; во-вторых, он преувеличивает уровень нынешней международной защиты прав человека.
One not inclined to exaggeration. Этот источник не преувеличивает.
Больше примеров...
Преувеличена (примеров 2)
Also, the number of soldiers included those captured elsewhere on the island by the invaders, so the real total of fighting men in the fort would be closer to 3,000 - and it seems that even that was an exaggeration to discourage the invaders. Кроме того, в число солдат газеты включили захваченных в других местах на острове, так что реально в форту было около 3000 - а возможно, даже эта цифра преувеличена.
Exaggeration makes the truth tolerable. Правду легче принять, когда она преувеличена.
Больше примеров...
Будет преувеличением (примеров 37)
Widespread corruption has added to the problem and it is no exaggeration to speak of a deep crisis in the prison administration. Причем положение усугубляется коррупцией, которая приобрела широкие масштабы, и не будет преувеличением сказать, что система управления пенитенциарными учреждениями в настоящее время переживает глубокий кризис.
It also affirms, correctly, that it would be no exaggeration to state that the success or failure of the Millennium Development Goals hinges on whether developed countries meet their commitments in the areas of trade, debt relief and aid. В нем также справедливо отмечается, что не будет преувеличением утверждать, что успех или провал процесса осуществления целей в области развития, установленных в Декларации тысячелетия, зависит от того, выполнят ли развитые страны свои обязательства в сфере торговли, списания задолженности и оказания помощи.
Obviously it is a fiction and an exaggeration - to say that an injury to a national is an injury to the State itself. Разумеется, это фикция и будет преувеличением говорить, что вред, причиненный гражданину, является вредом, в известной мере причиненным самому государству.
We can say without fear of exaggeration that this moment in the history of the region is a test of the durability of the basis for a comprehensive peace settlement. Не будет преувеличением сказать, что настоящий момент в истории региона - это испытание на прочность фундамента всеобъемлющего мирного урегулирования.
It is not an exaggeration to state that today's meeting takes place at an historic time for East Timor, as the country approaches elections to the Constituent Assembly, the drafting of the constitution and the achievement of independence. Не будет преувеличением утверждение о том, что сегодняшнее заседание проходит в исторический для Восточного Тимора момент, поскольку эта страна приближается к выборам в Учредительное собрание, подготовке проекта конституции и обретению независимости.
Больше примеров...