| so everytime I drive you to Valencourt, I'll have to drop you off by the drugstore. | Поэтому каждый раз, привозя тебя в Валенкур, я должен буду высаживать тебя перед аптекой |
| Everytime he performed his trick, Bob was telling me the answer. | Каждый раз, выполняя свой трюк, Боб подсказывал мне ответ. |
| Well, even though non one ever comes everytime I hit this nurse's button, I feel a little better. | Хорошо, даже когда никто не приходит каждый раз, когда я жму на кнопку вызова, я чувствую себя лучше. |
| Everytime you kill an opponent, all your action points are automatically restored. | Каждый раз, когда вы убиваете противника, все ваши очки действия автоматически восстанавливаются. |
| Everytime I came over is same routine | Каждый раз, когда я прихожу, всё обыкновенно |
| Since then everytime someone walks in front of the house, she thinks he's back. | С тех пор, всякий раз, когда кто-то идет мимо дома, она думает, что он вернулся. |
| I don't know why everytime I want to do something good... | Не знаю, почему всякий раз, когда я хочу сделать что-нибудь хорошее, у меня выходит самое плохое... |
| Anyways, he was placed under house arrest, and he, being the jealous man that he is, got a little crazy everytime I left the house. | Так вот, его посадили под домашний арест, а он очень ревнив, и он сходил с ума всякий раз, когда я куда-то уходила. |
| So everytime they catch him, they cut off a litlle piece of him so they can catch him | Так что всякий раз, когда его ловят, то отрезают от него маленький кусочек, чтобы потом его поймать. |
| I just fall on everytime with that incredible view. | Я просто всегда наслаждаюсь этим прекрасным видом. |
| Everytime I discovered a new ability, you were always there to help me adjust. | Каждый раз, когда я просыпался, и у меня появлялась новая способность, вы всегда помогали мне приспосабливаться, |
| One cannot conquer, everytime! | Подумаешь. Историю всегда можно переписать. |
| Sean, it works everytime. | Шон, всегда срабатывает. |
| Everytime I quarrel with you, you'll bring up the past. | Всегда, когда мы ссоримся Ты напоминаешь мне о моем прошлом. |
| That song "Everytime" - I was always taken by that song. | Что касается "Everytime" - Мне всегда нравилась эта песня. |
| It was registered with the U.S. Copyright Office on April 26, 2003 under the title of "Everytime I Try" and SRU000530591 registration number with a given recording year of 2002. | Она была зарегистрирована компанией U.S. Copyright Office 26 апреля 2003 под названием "Everytime I Try" и регистрационным номером SRU000530591 с 2002 годом записи. |
| When asked if "Everytime" was about Timberlake, she responded "I'll let the song speak for itself." | Когда её спросили, является ли «Everytime» ответом Тимберлейку, Бритни сказала: «Пусть песня сама за себя скажет». |
| Gavin Mueller of Stylus Magazine deemed "Everytime" as the best track of In the Zone, explaining "it is just a spare piano ballad, simple yet effectively fragile". | Гейвин Мюллер из Stylus Magazine посчитал "Everytime" самым лучшим треком с In the Zone, отметив: «это просто скромная баллада на пианино, но в то же время абсолютно искренняя». |
| Kurt Kirton of highlighted the remixes of "Everytime" and "Don't Let Me Be the Last to Know", adding that the album would be better if it included more tracks. | Курт Куртон из выделил ремиксы "Everytime" и "Don't Let Me Be the Last to Know", добавив, что альбом был бы лучше, если бы в него вошло больше треков. |