| Everytime I take the stage we were only... | Каждый раз на сцене мы просто... |
| Everytime I start feeling comfortable here, you start talking about Patera. | Каждый раз, когда я начинаю чувствовать себя здесь комфортно, ты начинаешь говорить о Патере. |
| Everytime I hear the old saying about giving the illness and then the medicine, | Каждый раз, когда я слышу, как старики говорят, сначала болезнь, а потом лекарство, |
| Everytime I talk to you I always feel like you don't care about me | Каждый раз, когда мы разговариваем, мне кажется, что тебе на меня наплевать. |
| Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" | Каждый раз, когда её муж смотрел на меня, он как бы спрашивал: "С какой целью ты сюда пришёл?" |
| Since then everytime someone walks in front of the house, she thinks he's back. | С тех пор, всякий раз, когда кто-то идет мимо дома, она думает, что он вернулся. |
| I don't know why everytime I want to do something good... | Не знаю, почему всякий раз, когда я хочу сделать что-нибудь хорошее, у меня выходит самое плохое... |
| Anyways, he was placed under house arrest, and he, being the jealous man that he is, got a little crazy everytime I left the house. | Так вот, его посадили под домашний арест, а он очень ревнив, и он сходил с ума всякий раз, когда я куда-то уходила. |
| So everytime they catch him, they cut off a litlle piece of him so they can catch him | Так что всякий раз, когда его ловят, то отрезают от него маленький кусочек, чтобы потом его поймать. |
| She cries everytime I pick her up. | Она плачет всегда, когда я беру ее на руки. |
| No, he everytime he felt something, he was alone... | Если он что-то находил, то всегда в одиночку. |
| One cannot conquer, everytime! | Подумаешь. Историю всегда можно переписать. |
| Everytime I quarrel with you, you'll bring up the past. | Всегда, когда мы ссоримся Ты напоминаешь мне о моем прошлом. |
| But everytime I say something... or do something... it doesn't seem to get through. | Но что бы я ни сказал, что бы я ни сделал,... всегда ты на меня обижаешься. |
| William Shaw of Blender said that while "Everytime" was not her greatest ballad, the lyrics were "certainly heartfelt". | Уильям Шоу из Blender сказал, что хотя "Everytime" не стал грандиозной балладой, слова «определенно искренние». |
| The album's seventh track, the Valentin remix of "Everytime" contains a serious groove and pounding percussion, with usage of synthesizers. | Седьмой трек с альбома Valentin remix на "Everytime" состоит из существенных ритмов грува и постукивающих духовых с использованием синтезаторов. |
| Kurt Kirton of highlighted the remixes of "Everytime" and "Don't Let Me Be the Last to Know", adding that the album would be better if it included more tracks. | Курт Куртон из выделил ремиксы "Everytime" и "Don't Let Me Be the Last to Know", добавив, что альбом был бы лучше, если бы в него вошло больше треков. |
| Cascada's debut album, Everytime We Touch, was released in February 2006 and spawned a chain of hit singles including the title track second single "Everytime We Touch". | Дебютный альбом Cascada «Everytime We Touch» был выпущен в феврале 2006 года и породил ряд успешных синглов, включая одноименный сингл с альбома «Everytime We Touch». |
| After the popularity of the album's third single, Everytime We Touch, the song was re-released in America and later on internationally. | В качестве третьего сингла с альбома «Everytime We Touch» песня была повторно выпущена в Америке, а затем на международном уровне. |