| Everytime bad thing happens you guys end up putting yourselves deeper into the middle of it because "That's just the way it is". | Каждый раз, когда случается что-то плохое, вы пацаны всё только усугубляете, и всё "потому". |
| Can we yell white lightning everytime I make a basket... we always do | И мы будем кричать "белое сияние" каждый раз когда я попаду в корзину... конечно |
| Everytime I hear the old saying about giving the illness and then the medicine, | Каждый раз, когда я слышу, как старики говорят, сначала болезнь, а потом лекарство, |
| This is also not ideal for most users, as they want to have the desktop environment all the time; it is a pain to startx if it is desired to use a GUI everytime you boot. | Это тоже не является идеальным решением для всех пользователей, так как многие хотят работать в графической оболочке постоянно. Неудобно каждый раз запускать startx, если предполагается постоянное использование GUI (графического интерфейса пользователя). |
| Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" | Каждый раз, когда её муж смотрел на меня, он как бы спрашивал: "С какой целью ты сюда пришёл?" |
| Since then everytime someone walks in front of the house, she thinks he's back. | С тех пор, всякий раз, когда кто-то идет мимо дома, она думает, что он вернулся. |
| I don't know why everytime I want to do something good... | Не знаю, почему всякий раз, когда я хочу сделать что-нибудь хорошее, у меня выходит самое плохое... |
| Anyways, he was placed under house arrest, and he, being the jealous man that he is, got a little crazy everytime I left the house. | Так вот, его посадили под домашний арест, а он очень ревнив, и он сходил с ума всякий раз, когда я куда-то уходила. |
| So everytime they catch him, they cut off a litlle piece of him so they can catch him | Так что всякий раз, когда его ловят, то отрезают от него маленький кусочек, чтобы потом его поймать. |
| She cries everytime I pick her up. | Она плачет всегда, когда я беру ее на руки. |
| No, he everytime he felt something, he was alone... | Если он что-то находил, то всегда в одиночку. |
| I just fall on everytime with that incredible view. | Я просто всегда наслаждаюсь этим прекрасным видом. |
| Well everytime he doesn't like something he runs away. | Всегда, когда его что-то не устраивает, он убегает. |
| Everytime I quarrel with you, you'll bring up the past. | Всегда, когда мы ссоримся Ты напоминаешь мне о моем прошлом. |
| She performed "Everytime" while the umbrella was lifted into the air. | Пока она исполняла "Everytime", зонтик поднимался вверх. |
| Annet Artani, who co-wrote Spears' 2003 song "Everytime", stated that the song was written as a response to "Cry Me a River". | Аннет Артани, соавтор песни Спирс «Everytime», вышедшей в 2003 году, утверждала, что песня написана в качестве ответа на «Cry Me a River». |
| Jason Shawhan of said "Everytime" "screams Single!". | Джейсон Шоан из сказала, что "Everytime" «супер Хит». |
| "Everytime" was also covered on the American series Glee episode "Britney 2.0" by the character Marley Rose (played by Melissa Benoist); her rendition was rated a B by TVLine's Michael Slezak. | "Everytime" была также исполнена в сериале Хор, эпизод "Britney 2.0" персонажем Марли Роуз (сыграла Мелисса Бенойст); за исполнение она заработала рейтинг «Б» от Майкла Слезака на TVLine. |
| Subsequent singles include "Delirious", featuring Tara McDonald on vocals, "Tomorrow Can Wait" and "Everytime We Touch". | Позже были выпущены треки «Delirious», исполненный совместно с Tara McDonald, «Tomorrow Can Wait» и «Everytime We Touch». |