It's an evergreen market, but more importantly, that kind of debut novel from you could be positioned as a young adult Keys. | Это - вечнозеленый рынок, но что еще более важно, подобный дебютный роман от вас может быть представлен как ключевой в молодежной литературе. |
The Evergreen port at Colon will enter a second phase of expansion and a new port at Farfan, on the Pacific side, will be defined. | Вечнозеленый порт в Колоне начинает вторую фазу модернизации. Начато строительство нового морского порта на Тихоокеанском побережье. |
742 Evergreen Terrace, the tiny slice of suburban heaven. But, like dating an actress, what seemed like heaven soon turned to hell. | Вечнозеленый бульвар, 742, тихий райский уголок, но, как и при романе с актрисой, что казалось раем, превращается в ад. |
The trees are mainly evergreen, but may shed leaves in the dry season. | Деревья в основном вечнозеленые, однако могут сбрасывать листья в сухой сезон. |
There are some people who actually evergreen depressed when they no longer carry the status as an employee. | Есть люди, которые действительно вечнозеленые депрессии, когда они больше не носить статус работника. |
As a result, each of the five tracks (all - on the evergreen topic, hardly sounded in its original form) at least 80 per cent consisted of various solos. | В результате каждая из пяти композиций (все - на вечнозеленые темы, практически не прозвучавшие в первозданном виде) минимум на 80 процентов состояла из различных соло. |
They are evergreen and grassy lawns that are more like foam than grass, forming small water holes of various shapes and varied through the action of streams. | Они вечнозеленые и травяные газоны, которые больше похожи на пену, чем трава, образуя небольшие отверстия воды различной формы и изменяются в результате воздействия потоков. |
So wear your evergreen friendship necklaces close to the trunk to remind you of the special time that you had here. | Так что носите свои вечнозеленые ожерелья дружбы, они будут напоминать вам о том времени, которое у вас было здесь. |
It was stated in the Canadian television programme that 12 Evergreen employees had been seized during the 1989 United States invasion of Panama. | В канадской телепередаче отмечалось, что 12 сотрудников "Эвергрин" было захвачено во время вторжения Соединенных Штатов в Панаму в 1989 году. |
Edwina Burke from Evergreen Academy? | Эдвина Бёрк из Академии "Эвергрин"? |
One he knew from Evergreen. | Кто-то другой из "Эвергрин"? |
Danny Smith, then a United States Congressman from Oregon (the location of Evergreen corporate headquarters) subsequently stated that the 12 detainees had been on a covert mission and that everyone knew of the relationship between Evergreen and the CIA. | Дэнни Смит, который в то время был конгрессменом Соединенных Штатов от штата Орегон (где расположена штаб-квартира корпорации "Эвергрин"), впоследствии заявил, что 12 задержанных лиц выполняли тайное задание и что всем известно о связях между "Эвергрин" и ЦРУ. |
United States Postal Service officials complained in 1987 that Evergreen aircraft were using USPS emblems in their flights outside the United States in order to disguise the true nature of their activities, which are of a purely espionage and intelligence-related and military nature. | Сотрудники Почтовой службы Соединенных Штатов жаловались в 1987 году, что самолеты компании "Эвергрин" используют опознавательные знаки ПССША во время своих полетов за пределами Соединенных Штатов, с тем чтобы скрыть подлинный характер своей деятельности, которая непосредственно связана со шпионажем и разведкой и преследует военные цели. |
It's not exactly an evergreen, is it? | Оно ведь не совсем вечнозеленое, не так ли? |
It is an evergreen tree, native across North, East and Central Africa, through the Middle East, and into parts of Western and Southern Asia. | Вечнозеленое дерево, растущее в Северной, Восточной и Центральной Африке, на Ближнем Востоке, а также в некоторых частях Западной и Южной Азии. |
It's not exactly an evergreen, is it? | Это, конечно, не вечнозеленое дерево. |
One of Evergreen's Boeing 747 airplanes (registered N473EV, which suffered an in-flight engine separation in 1993) starred in the 1990 action film Die Hard 2. | Один из самолётов Boeing 747 авиакомпании Evergreen (бортовой номер N473EV, пострадавший в 1993 году от отламывания двигателя в полёте, позднее отремонтированного и окончательно списанного в 2001 году), был снят в 1990 году в фильме Крепкий орешек 2. |
In 1995, the company acquired air routes from Evergreen International to start services to China, and opened an Asia and Pacific hub in Subic Bay International Airport in the Philippines. | В 1995 году компания приобрела воздушные маршруты из Evergreen International чтобы начать операции в Китае, и открыла Азиатско-Тихоокеанский центр в Subic Bay International Airport на Филиппинах. |
Standing in the heart of Kowloon, Evergreen Hotel is close to the commercial district of Jordan and offers you an easily accessible base for exploring Hong Kong. | Отель Evergreen, расположенный в центре Коулун, недалеко от коммерческого района Джордан, удобен для желающих осмотреть примечательные места Гонконга. |
Evergreen Aviation & Space Museum. | Музей авиации и космоса «Evergreen». |
The Evergreen Group arose in 1975 from the diversification of the original Evergreen Marine Corporation, which was established in 1968 and currently operates as the world's fourth largest containerized-freight shipping company. | Evergreen Group возникла в 1975 году в результате диверсификации бизнеса судоходной компании Evergreen Marine Corporation (EMC), которая была создана в 1968 году, и является, по состоянию на 2013 год, 5-м крупнейшим морским контейнерным перевозчиком в мире. |
Decline in lichens, mosses and evergreen shrubs | Уменьшение объема лишайников, мха и вечнозеленой кустарниковой заросли |
If I want to resume fracking, I have to buy the mineral rights for every single parcel of land in Evergreen Terrace. | Что бы продолжить добычу сланцев, я должен купить минеральные права на каждый отдельный участок на Вечнозеленой Террасе. |
Mr. Burns, do you admit that you illegally pump toxic chemicals into the groundwater below Evergreen Terrace? | Мистер Бернс, вы понимаете, что незаконно отравили токсичными химикатами воду во всей Вечнозеленой аллее? |
The gas rights transfer form for 742 Evergreen Terrace was never signed by... | документ, предоставляющий права на газ передаются с Вечнозеленой Аллее,742 его не подписала... |
The plateau around the summit is dense and evergreen, although the biodiversity of trees is limited compared to similar areas of continental rainforest. | Плато вокруг вершины покрыто плотной вечнозеленой растительностью, хотя видовое разнообразие деревьев ограничено по сравнению с аналогичными районами континентального тропического леса. |
"Sangnok High School alumni homepage."Evergreen Secret Diary, Jung Sang-rok's personal site. | Одноклассники «Эвегрин» - сайт выпускников школы Саннок. |
Evergreen Pasta and Pizza. | Паста и пицца «Эвегрин». |
Evergreen Services specializing in security, parking, cleaning Evergreen Tree Garden | Фирма «Эвегрин» специализируется на охране, парковке и уборке. |
"Norwegian Wood, Evergreen"... | Тайный дневник «Эвегрин» - личный сайт Чжон Сан-Нока. |
I tracked down that Evergreen ID and found the owner's name | Я тут вычислил, наконец, кто такой Эвегрин. |
My name is Jimbo Jones, and I live at 1094 Evergreen Terrace. | Меня зовут Джимбо Джоунс, и я живу в доме 1094 на Сосновой террасе. |
Isn't this 742 Evergreen Terrace? | А разве это - не дом 742 по Сосновой террасе? |
This species is easily told from Kalmia carolina, which is evergreen and has pink flowers and oppositely arranged leaves. | Этот вид легко отличить от кальмии каролинской (Kalmia carolina), которая является вечнозелёным растением, имеет розовые цветки и супротивные листья. |
Being the only evergreen species, O. oppositifolia is probably crucial for the moth's survival. | Будучи единственным вечнозелёным видом, Omphalea oppositifolia, видимо, критически важна для питания имаго бабочек. |
Now to that evergreen highlight of Christmas telly, it's not A Wonderful Life, it's General Ignorance. | А теперь перейдем к вечнозелёным моментам рождественского ТВ, это не "Замечательная жизнь", это Всеобщее Заблуждение. |
Most Australian woody plant species are evergreen and many are adapted to fire and drought, including many eucalyptus and acacias. | Большая часть австралийских древесных растений являются вечнозелёными, а некоторые из них приспособились к засухам или пожарам, как, например, эвкалипты и акации. |
The Kudremukh National Park (latitude 13º01'00 to 13º29'17 N, longitude 75º00'55' to 75º25'00 E) is the second largest Wildlife Protected Area (600.32 km2) belonging to a tropical wet evergreen type of forest in the Western Ghats. | Национальный парк Кудермук (расположен между 13º01'00 и 13º29'17 северной широты и 75º00'55' и 75º25'00 восточной долготы) - вторая по величине охраняемая территория в Западных Гатах, он занимает площадь 600,32 км², территория парка покрыта влажными вечнозелёными тропическими лесами. |
This evergreen coniferous tree is native to the West coast of North America. | Родиной этого вечнозелёного хвойного дерева является западный берег Северной Америки. |
On March 12, Donna Gail Manson, a 19-year-old student at The Evergreen State College in Olympia, 60 miles (95 km) southwest of Seattle, left her dormitory to attend a jazz concert on campus, but never arrived. | 12 марта девятнадцатилетняя Донна Гейл Мэнсон, студентка Колледжа вечнозелёного штата, отправилась на джазовый концерт, но так там и не появилась. |
They recorded their first self-titled album in early 1994 during a trip to Australia, where the couple were celebrating Tucker's graduation from Evergreen (Brownstein still had three years of college left). | Они записали свой первый одноимённый альбом во время поездки в Австралию в начале 1994 года, где они вдвоём отпраздновали выпуск Корин из Колледжа Вечнозелёного штата (Кэрри тогда была ещё на третьем курсе). |
Upon Tucker's graduation from The Evergreen State College (where Brownstein remained a student for three more years), she and then-girlfriend Brownstein took a trip to Australia in early 1994. | После окончания Колледжа Вечнозелёного штата (в то время как Браунстин была студенткой ещё три года), Такер вместе с Браунстин отправилась в Австралию. |
I've learned that the nearby city of Evergreen had a homeless problem just before we did. | Я узнал, что в соседнем городе Евергрин была проблема бездомных как раз перед нами. |
The homeless first started arriving in Evergreen about three months ago. | Первые бездомные начали прибывать в Евергрин около трех месяцев назад. |
People in San Antonio got rid of their homeless by telling them what a great place Evergreen was! | Люди в Сан-Антонио избавились от своих бездомных, говоря им, какое великолепное место был Евергрин! |
Go to Evergreen Assisted Living. | Сходи в дом престарелых Евергрин. |
Evergreen Secret Diary Jung Sang rok's personal site | Вечно Зеленый Секретный Дневник персональный сайт Джанг Сэнга |
And Evergreen said he lives in a high tower So six and four must just be floors | И Вечно Зеленый сказал он живет в высокой башне так 6 или 4 это должно быть этаж может просто этажи |
Norwegian Wood, Evergreen... | Норвежский лес, Вечно Зеленый... |
Welcome to Evergreen Old Boys | Добро пожаловать в Вечно Зеленые Старые Парни |
Welcome to Evergreen Old Boys, the Sangnok High School Alumni Homepage. | Добро пожаловать в Вечно Зеленые Старые Парни Высшая Школа Сангнок домашняя страница |
We're Evergreen Old Boys remember? | Мы Вечно Зеленые Парни помнишь? с энергией зеленой сосны |