The Taliban are reported to have offered full cooperation to United Nations aid agencies in evacuating their staff. | Как сообщается, движение "Талибан" предложило учреждениям Организации Объединенных Наций, занимающимся оказанием помощи, всестороннее сотрудничество в плане эвакуации их персонала. |
These vehicles must be capable of evacuating users, including evacuation on stretchers of the dimensions described in section 2.2.1. | Эти транспортные средства должны обеспечивать возможность осуществления эвакуации людей, в том числе на носилках, имеющих размеры, установленные в пункте 2.2.1. |
Maybe we should start thinking about evacuating the City. | Возможно, нам стоит начать думать об эвакуации города. |
As the Rangers were in the process of evacuating the 24 USC/SNA detainees, they came under concentrated fire. | Во время эвакуации 24 захваченных членов ОСК/СНА рейнджеры попали под массированный огонь. |
Improving access to health-care structures through health-centre and health-post building and renovation programmes, training of health-care personnel and provision of capital equipment, including ambulances for evacuating at-risk cases, such as women experiencing childbirth difficulties; | улучшение доступа к структурам здравоохранения путем дальнейшей реализации программы строительства и реконструкции медицинских центров и медицинских пунктов; подготовки медицинского персонала; оснащения новым оборудованием, в частности машинами скорой помощи для эвакуации больных в тяжелом состоянии, в том числе некоторых беременных женщин; |
And, so far, virtually all European military operations have been aimed at evacuating European nationals, delivering humanitarian aid, or maintaining peace in the aftermath of conflict. | И до сих пор практически все европейские военные операции имели целью эвакуацию европейских граждан, доставку гуманитарной помощи или поддержание мира по окончании конфликта. |
Amount claimed Fujita seeks compensation for the costs of evacuating two Japanese employees and eleven Filipino employees from Baghdad to their respective home countries. | "Фуджита" истребует компенсацию расходов на эвакуацию двух японских работников и 11 филиппинских работников из Багдада в их соответствующие страны происхождения. |
Responses included supporting local security forces, securing areas and facilities, evacuating or escorting civilians to safety, sheltering them on United Nations premises, creating security conditions conducive to the provision of humanitarian assistance and launching human rights investigations. | Ответные меры включали поддержку местных сил безопасности, охрану районов и объектов, эвакуацию или сопровождение гражданских лиц в безопасные места, их укрытие в помещениях Организации Объединенных Наций, создание безопасных условий, необходимых для оказания гуманитарной помощи, и начало расследований в связи с нарушениями прав человека. |
I would like to take this opportunity to thank the Government of France for protecting and evacuating members of the international community, including United Nations personnel in N'Djamena, during the events of early February. | Я хотел бы воспользоваться настоящей возможностью, с тем чтобы поблагодарить правительство Франции за защиту и эвакуацию членов международного сообщества, включая персонал Организации Объединенных Наций в Нджамене, необходимость в которых возникла в связи с событиями, имевшими место в начале февраля. |
I've shut down ferry service, and started evacuating the island. | Паромное сообщение остановлено, и я начала эвакуацию с острова. |
If Shepherd has as much nuclear material as we're thinking, evacuating the White House does nothing. | Если у Шепард такое количество ядерного материала, как мы думаем, эвакуация Белого дома ничего не даст. |
3.2. Securing these sources on site and, in extreme circumstances, evacuating them to specialized facilities; | 3.2 обеспечение сохранности этих источников на месте и, в крайних случаях, их эвакуация на специализированные объекты; |
If any emergency and mitigation measures, such as evacuating and sheltering the population, have been taken at this stage this should be mentioned. | Следует указать, были ли на данном этапе приняты такие чрезвычайные меры и меры по ликвидации последствий, как эвакуация и обеспечение укрытий для населения. |
Evacuating is the word. | Слово "эвакуация" лучше. |
We are evacuating the city. | Идет эвакуация всего города! |
SABCO thereupon commenced evacuating employees from the site, in accordance with the procedures laid down in its emergency plan. | После этого компания "САБКО" начала эвакуировать работников с объекта в соответствии с процедурами, предусмотренными ее чрезвычайным планом. |
Restrict LAPD to evacuating the neighborhood. | Скажи полиции эвакуировать соседние районы. |
The battle was strategically decisive, in that it prevented the Royal Navy from reinforcing or evacuating the besieged forces of Lieutenant General Lord Cornwallis at Yorktown, Virginia. | Тактически битва была безрезультатна, но стратегически превратилась в крупное поражение для британцев, так как помешала Королевскому флоту доставлять подкрепления или эвакуировать блокированные силы генерала лорда Корнуоллиса в Йорктауне, штат Вирджиния. |
Loss of land due to sea level rise, storm surges and coastal erosion may force thousands of Marshall Islands citizens to become climate migrants evacuating their island homes long before inundation is total. | Утрата земель из-за повышения уровня моря, штормовых приливов и береговой эрозии может превратить тысячи граждан Маршалловых Островов в климатических мигрантов, вынужденных эвакуировать свои домашние хозяйства с островов задолго до их полного затопления. |
This was followed by the storylines "Aftershocks" and then "Road to No Man's Land" which resulted in the U.S. government officially evacuating Gotham and then abandoning and isolating those who chose to remain in the city. | Также сюжет предваряют арки «Aftershock» и «Road to No Man's Land», в которых правительство США решает эвакуировать жителей города, а тех, кто решит остаться в городе, изолировать и бросить на произвол судьбы. |
Due to a possible security concern, we are evacuating the terminal. | В связи с потенциальной угрозой безопасности мы эвакуируем терминал. |
We're evacuating all colonists to Starbase 27. | Мы эвакуируем колонистов на Звездную базу 27. |
We are evacuating my people back to the City. | Мы эвакуируем мой народ назад в город. |
Eventually, he's going to realize that we're evacuating the building, right? | В конце концов, он поймет, что мы эвакуируем здание, верно? |
We're evacuating to the parking lot right now. | Мы эвакуируем через автостоянку прямо сейчас. |
They're evacuating the City in a matter of minutes. | Они эвакуируют город в течение нескольких минут. |
If Liam sees people evacuating, he'll know his jig's up, and then... | Если Лиам увидит, что людей эвакуируют, он поймет, что его план провалился, и потом... |
The Soviets are evacuating their civilian personnel. | Советы эвакуируют гражданский персонал. |
Fire department is evacuating it now. | Пожарные сейчас его эвакуируют. |
I assume they'll be evacuating you here to Luna. | Я так понимаю, вас эвакуируют |
And while doing some evacuating of my own, I was left behind. | И пока я эвакуировал кое-что из себя, меня оставили. |
I was evacuating her when the mudslide happened, and she runs back in her house. | Я эвакуировал ее, когда случился оползень, и она убежала назад в свой дом. |
Mr. Abu Askar responded quickly, evacuating not only his own extended family but also advising neighbours of the imminent strike. | Г-н Абу Аскар быстро отреагировал и эвакуировал не только всю свою большую семью, но и сообщил соседям о готовящемся ударе. |
Five Sherpas carried Fredinburg's body down the mountain, to a U.S. Army Special Forces helicopter evacuating climbers several days after the avalanche. | Пятеро шерпов-носильщиков перенесли его тело со склона горы к месту, откуда вертолёт Сил специального назначения Армии США эвакуировал альпинистов через несколько дней после схода лавин... |
Countless people are here evacuating the financial district. | Бесчисленные количества людей эвакуируются в финансовые районы. |
They're coming down the east stairwell, ma'am, and evacuating through the back entrance. | Они спускаются по восточной лестнице, мэм, и эвакуируются через задний вход. |
They're evacuating with the rest of the embassy. | Они эвакуируются вместе с остальным посольством. |
My guards evacuating the ship. | Мои охранники эвакуируются с корабля. |
People are evacuating Tokyo. | Люди эвакуируются из Токио. |
My people are evacuating even now. | Мой народ эвакуируется до сих пор. |
Looks like the whole city's evacuating. | Кажется, весь город эвакуируется. |
The whole city is evacuating. | Кажется, весь город эвакуируется. |
Team one evacuating out main entrance. | Первая команда эвакуируется через главный вход. |
In a nefarious act of state vandalism, the Ethiopian army has burned virtually all public, commercial and private premises and looted property in Tesseney and Guluj before evacuating from these places on Monday, 19 June 2000. | Совершая гнусный акт государственного вандализма, эфиопская армия сожгла практически все государственные, торговые и частные здания и разграбила собственность в городах Тэсэнэй и Гуллуи, прежде чем эвакуироваться из этих мест в понедельник, 19 июня 2000 года. |
Colonel Wilkins, sir? Shouldn't we be evacuating? | Неужели мы не будем эвакуироваться? |
The remainder of the American crew appeared to be evacuating their ship at this point so the Germans deemed her as no longer being a threat and they surfaced at 22:27 pm to watch Atik sink. | После этого американский экипаж стал эвакуироваться, поэтому немцы перестали считать «Атик» угрозой и всплыли в 22:27, чтобы посмотреть. |