| These vehicles must be capable of evacuating users, including evacuation on stretchers of the dimensions described in section 2.2.1. | Эти транспортные средства должны обеспечивать возможность осуществления эвакуации людей, в том числе на носилках, имеющих размеры, установленные в пункте 2.2.1. |
| The possibilities for evacuating and rescuing road-users from the Gothard Tunnel are considered to be very satisfactory. | С точки зрения эвакуации и спасения участников дорожного движения возможности Сен-Готардского туннеля считаются весьма удовлетворительными. |
| Look, Sheldon, there's a big difference between evacuating at a level one and a level three. | Послушай, Шелдон, существует большая разница, между первым уровнем эвакуации и третим. |
| As a result, consideration must also be given to issuing notifications and evacuating those regions on Earth that would be affected by the imminent collision of a small, recently discovered impactor. | В результате следует также учитывать необходимость оповещения и эвакуации населения тех регионов Земли, которые в наибольшей степени пострадают от неминуемого столкновения с небольшим недавно обнаруженным объектом. |
| You might have to consider evacuating. | Вы обязаны рассмотреть вариант эвакуации. |
| The Government had also ensured a humanitarian response during the crisis, for example by evacuating some 1,800 people under safe haven arrangements from the United Nations compound in Dili. | Правительство также предоставило гуманитарную помощь во время кризиса, обеспечив, в частности, эвакуацию почти 1800 человек из комплекса Организации Объединённых Наций в Дили в соответствии с условиями обеспечения безопасной зоны. |
| After adjusting for the above costs and expenditure, the Panel finds that SAT's costs of evacuating and relocating its personnel should be reduced to US$897,059. | После корректировки указанных выше расходов и затрат Группа считает, что расходы "САТ" на эвакуацию и перевозку персонала должны быть снижены до 897059 долл. США. |
| EEI seeks compensation in the amount of US$52,224, including expenses incurred in evacuating its employees from Kuwait (US$25,125) and financial assistance provided to its employees who were evacuated from Kuwait (US$27,099). | "ЕЕИ" требует компенсацию в сумме 52224 долл. США, в том числе за расходы, понесенные на эвакуацию ее работников из Кувейта (25125 долл.США), и материальную помощь, предоставленную ее работникам, эвакуированным из Кувейта (27099 долл. США). |
| We have to start evacuating. | Мы должны начать эвакуацию. |
| We need you to start evacuating immediately. | Нужно немедленно начать эвакуацию. |
| If Shepherd has as much nuclear material as we're thinking, evacuating the White House does nothing. | Если у Шепард такое количество ядерного материала, как мы думаем, эвакуация Белого дома ничего не даст. |
| The police and firefighters, after cordoning off the area and evacuating residents, are now working to stop it spreading... | Полиция и пожарные, после оцепления И эвакуация жителей, теперь работают - чтобы остановить распространение... |
| evacuating the wounded and recovering shot down pilots. | эвакуация раненых и спасение сбитых пилотов. |
| If any emergency and mitigation measures, such as evacuating and sheltering the population, have been taken at this stage this should be mentioned. | Следует указать, были ли на данном этапе приняты такие чрезвычайные меры и меры по ликвидации последствий, как эвакуация и обеспечение укрытий для населения. |
| We are evacuating the city. | Идет эвакуация всего города! |
| We were tasked with evacuating American citizens, not foreign nationals. | Была поставлена задача - эвакуировать американских граждан, Не иностранцев. |
| We are evacuating the White House. | Повторяю, всех эвакуировать из Белого Дома. |
| Due to a possible security concern, we are evacuating the terminal. | В связи с проблемой безопасности мы вынуждены вас эвакуировать. |
| Loss of land due to sea level rise, storm surges and coastal erosion may force thousands of Marshall Islands citizens to become climate migrants evacuating their island homes long before inundation is total. | Утрата земель из-за повышения уровня моря, штормовых приливов и береговой эрозии может превратить тысячи граждан Маршалловых Островов в климатических мигрантов, вынужденных эвакуировать свои домашние хозяйства с островов задолго до их полного затопления. |
| Not leaving, evacuating. | Мы должны всех эвакуировать. |
| We're evacuating people as a safety precaution. | Мы эвакуируем людей в кач-ве меры предосторожности. |
| We're evacuating the entire Polish national bullion reserve. | Мы эвакуируем весь польский национальный золотой запас. |
| We're evacuating the building, but getting 50 floors of people out of here - takes time. | Мы эвакуируем здание, но вывести людей со всех 50 этажей займёт время. |
| Eventually, he's going to realize that we're evacuating the building, right? | В конце концов, он поймет, что мы эвакуируем здание, верно? |
| Which is why we're evacuating The people while we're trying to save the town. | И потому мы их эвакуируем, а сами попытаемся спасти город. |
| If you are evacuating the entire city, should know who is coming here. | Если они эвакуируют целый город, они же должны знать, что произойдёт. |
| They're evacuating the conference, so pull them from the compound and send them to the summit. | Участников конференции эвакуируют, так что, отзови людей и отправь их на саммит. |
| If Liam sees people evacuating, he'll know his jig's up, and then... | Если Лиам увидит, что людей эвакуируют, он поймет, что его план провалился, и потом... |
| The Soviets are evacuating their civilian personnel. | Советы эвакуируют гражданский персонал. |
| Fire department is evacuating it now. | Пожарные сейчас его эвакуируют. |
| And while doing some evacuating of my own, I was left behind. | И пока я эвакуировал кое-что из себя, меня оставили. |
| I was evacuating her when the mudslide happened, and she runs back in her house. | Я эвакуировал ее, когда случился оползень, и она убежала назад в свой дом. |
| Mr. Abu Askar responded quickly, evacuating not only his own extended family but also advising neighbours of the imminent strike. | Г-н Абу Аскар быстро отреагировал и эвакуировал не только всю свою большую семью, но и сообщил соседям о готовящемся ударе. |
| Five Sherpas carried Fredinburg's body down the mountain, to a U.S. Army Special Forces helicopter evacuating climbers several days after the avalanche. | Пятеро шерпов-носильщиков перенесли его тело со склона горы к месту, откуда вертолёт Сил специального назначения Армии США эвакуировал альпинистов через несколько дней после схода лавин... |
| Countless people are here evacuating the financial district. | Бесчисленные количества людей эвакуируются в финансовые районы. |
| They're coming down the east stairwell, ma'am, and evacuating through the back entrance. | Они спускаются по восточной лестнице, мэм, и эвакуируются через задний вход. |
| They're evacuating with the rest of the embassy. | Они эвакуируются вместе с остальным посольством. |
| My guards evacuating the ship. | Мои охранники эвакуируются с корабля. |
| People are evacuating Tokyo. | Люди эвакуируются из Токио. |
| My people are evacuating even now. | Мой народ эвакуируется до сих пор. |
| Looks like the whole city's evacuating. | Кажется, весь город эвакуируется. |
| The whole city is evacuating. | Кажется, весь город эвакуируется. |
| Team one evacuating out main entrance. | Первая команда эвакуируется через главный вход. |
| In a nefarious act of state vandalism, the Ethiopian army has burned virtually all public, commercial and private premises and looted property in Tesseney and Guluj before evacuating from these places on Monday, 19 June 2000. | Совершая гнусный акт государственного вандализма, эфиопская армия сожгла практически все государственные, торговые и частные здания и разграбила собственность в городах Тэсэнэй и Гуллуи, прежде чем эвакуироваться из этих мест в понедельник, 19 июня 2000 года. |
| Colonel Wilkins, sir? Shouldn't we be evacuating? | Неужели мы не будем эвакуироваться? |
| The remainder of the American crew appeared to be evacuating their ship at this point so the Germans deemed her as no longer being a threat and they surfaced at 22:27 pm to watch Atik sink. | После этого американский экипаж стал эвакуироваться, поэтому немцы перестали считать «Атик» угрозой и всплыли в 22:27, чтобы посмотреть. |