| The etching tells us they were in love with each other. | Гравюра говорит нам, что они любили друг друга. |
| So I just put the paper on the focal length, which was an etching print, then I got the portrait of sun from sunlight. | Поэтому я просто приложил бумагу на фокусное расстояние, это была гравюра, и сделал портрет солнца из солнечных лучей. |
| My understanding of this language is limited, but it appears to be an etching of something called a "shap eye". | Мое понимание этого языка ограничено, но, кажется, есть гравюра чего-то названного "шап глаз". |
| There has never been an accurate reproduction because... it vanished after the unveiling, but... I do remember that there was an etching or some such hint of... | Никогда не существовало точной репродукции потому что... она исчезла тотчас же после первого появления, но... я помню, что была гравюра или кое-какие наброски... |
| I had an etching right there. | У меня была там гравюра. |
| So I just put the paper on the focal length, which was an etching print, then I got the portrait of [the] sun from sunlight. | Поэтому я просто приложил бумагу на фокусное расстояние, это была гравюра, и сделал портрет солнца из солнечных лучей. |
| From 1981 to 1988 he worked as typographer (etching, engraving, lithography) at the «Cheliuskinskaya's» House of Creativity. | С 1981 по 1988 работал печатником (офорт, гравюра, литография) в Доме Творчества «Челюскинская». |
| When the process of aquatinting is dominant or unique in a medium: the engraving obtained after etching, removal of the varnish, inking and printing, is called an aquatint. | Если техника акватинты является единственной или доминирующей, то полученная после травления, удаления лака, нанесения краски и отпечатывания гравюра называется акватинтой. |