Английский - русский
Перевод слова Estrangement
Вариант перевода Отчуждение

Примеры в контексте "Estrangement - Отчуждение"

Все варианты переводов "Estrangement":
Примеры: Estrangement - Отчуждение
His estrangement from his mother was an essential part of his cover. Отчуждение от матери было необходимой частью его прикрытия.
The circumstances of the birth deepened the estrangement between mother and son. Обстоятельства рождения девочки усугубили отчуждение между матерью и сыном.
American leaders will welcome her election as proof that the estrangement in bilateral relations is over. Американские лидеры будут приветствовать ее победу на выборах как доказательство того, что отчуждение в двусторонних отношениях закончено.
Europe does not benefit from this estrangement either. Европе это отчуждение также не принесет пользы.
But the current estrangement from Europe - the cradle of Russian civilization and modernization - threatens Russia's identity and will increase its geostrategic risks in the future. Но нынешнее отчуждение от Европы - колыбели русской цивилизации и модернизации - угрожает идентичности России и увеличит ее геостратегические риски в будущем.
Complete estrangement from the US in Latin America will not only harm hemispheric relations, but may discredit broader ideas that are closely associated with the US. Полное отчуждение от Соединенных Штатов в Латинской Америке не только принесет вред полусферическим отношениям, но может дискредитировать более широкие идеи, которые тесно связаны с Соединенными Штатами.
This cycle of closeness, then estrangement... you've both told me about... what instigates it? Цикл близости, затем отчуждение о котором вы оба сказали мне что провоцирует его?
Throughout the Horn of Africa the consequences have been antipathy and estrangement, if not confrontation, reinforced by Eritrea's transparent disdain and condescension. Вследствие этого на всем Африканском Роге наблюдались антипатия и отчуждение, если не сказать конфронтация, подкреплявшиеся очевидным отвращением и снисходительным отношением со стороны Эритреи.
Misunderstanding and estrangement in Act Two. Было отчуждение и взаимное непонимание во 2 акте.
Simon's death and the estrangement she finds from their son Peter when the latter emerges as a leading moderate "green" drive her to further isolation. Далее смерть Саймона и отчуждение, в котором она находит своего сына Питера, когда последний появляется в роли ведущего умеренно «зеленых», что приводит ее к дальнейшей изоляции.
The Queen broke down in grief and guilt over their estrangement at the beginning of her reign. Королева была сломлена горем и чувствовала вину за отчуждение, случившееся между ними в начале царствования Виктории.