Английский - русский
Перевод слова Estero
Вариант перевода Сантьяго-дель-эстеро

Примеры в контексте "Estero - Сантьяго-дель-эстеро"

Все варианты переводов "Estero":
Примеры: Estero - Сантьяго-дель-эстеро
In November, more than 30 detainees died during a fire in Santiago del Estero prison. В ноябре более 30 заключённых погибли во время пожара в тюрьме в Сантьяго-дель-Эстеро.
Neighbouring provinces are (clockwise, from the north): Salta, Tucumán, Santiago del Estero, Córdoba, and La Rioja. Соседние провинции (по часовой стрелке, начиная с севера): Сальта, Тукуман, Сантьяго-дель-Эстеро, Кордова и Ла-Риоха.
Santiago del Estero Province: 16 February 2005 Провинция Сантьяго-дель-Эстеро: 16 февраля 2005 года
Such commissions have already been established in the provinces of Jujuy, Corrientes, Santa Fe, Santiago del Estero and La Rioja. Такие Комиссии уже сформированы в провинциях Жужуй и Корриентес, Санта-Фе, Сантьяго-дель-Эстеро и Ла-Риоха.
Corrientes Province and Santiago del Estero Province did not have elections for governors in 2007, as they had already taken place in 2005. Провинции Корриентес и Сантьяго-дель-Эстеро не избирали губернаторов в 2007 году, поскольку выборы состоялись в 2005 году.
The Workers' Association of the State of Santiago del Estero (ATE) and the Confederation of Education Workers - on training and refresher courses for teachers. Ассоциация государственных служащих Сантьяго-дель-Эстеро (АГС) и Конфедерация работников образования - в целях подготовки и повышения уровня квалификации преподавателей.
The workshop in Santiago del Estero was supported by the province's Human Rights Secretariat and participated in by a total of 48 people, including government officials and representatives of civil society organizations. В семинаре, организованном в Сантьяго-дель-Эстеро при поддержке провинциального Секретариата по вопросу прав человека, участвовали 48 человек, среди которых были государственные чиновники и представители организаций гражданского общества.
The programme was conducted in the provinces of Santiago del Estero and Chubut and in the City of Buenos Aires for civil servants, judicial system staff and NGOs. Программа проводилась в провинциях Сантьяго-дель-Эстеро, Чубут и в городе Буэнос-Айресе и предназначалась для государственных служащих, сотрудников судов и НПО.
The Revolutionary and Popular Indoamericano Front (in Spanish: Frente Indoamericano Revolucionario y Popular, FRIP) was a political movement in Argentina, founded by Francisco René Santucho in 1958 at Santiago del Estero, Argentina. Революционный индоамериканский народный фронт (исп. Frente Revolucionario Indoamericano Popular) - аргентинская леворадикальная организация, созданная Франсиско Рене Сантучо в 1958 году в Сантьяго-дель-Эстеро.
For instance, Southwestern Santiago del Estero is sometimes considered part of the Sierras area, or even the Humid Pampa, while the Southern part of La Pampa is sometimes called Dry Pampa and included in Patagonia. Например, юго-западная Сантьяго-дель-Эстеро иногда считается частью регона Сьерры, или даже Влажной Пампы, тогда как южная часть Ла-Пампы иногда называется Сухая Пампа и включается в Патагонию.
The figures were 67.4 per cent for La Rioja, 53.9 per cent for Santiago del Estero, and 26.7 per cent for Catamarca. Эти показатели снижаются до 67,4 процента в Ла-Риохе, 53,9 процента в Сантьяго-дель-Эстеро и 26,7 процента в Катамарке.
The United Nations Population Fund (UNFPA) reported an adolescent fertility rate of 34 per 1,000 women aged 15-19 in Buenos Aires city, versus 80 per 1,000 in the northern provinces of Chaco, Formosa, Misiones and Santiago del Estero. Фонд Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения (ЮНФПА) сообщает о показателе подростковой фертильности в 34 деторождения на 1000 женщин в возрасте 15 - 19 лет в городе Буэнос-Айресе по сравнению с 80 деторождениями на 1000 в северных провинциях Чако, Формоса, Мисьонес и Сантьяго-дель-Эстеро.
The second seminar was held in the city of Posadas in collaboration with the National University of Santiago del Estero; it was attended by about 150 persons from all parts of the country, and the attendance profile was similar to that of the first seminar. Аналогичный состав участников был и на семинаре, который был организован в Посадос в сотрудничестве с Государственным университетом Сантьяго-дель-Эстеро, в работе этого семинара приняли участие порядка 150 человек со всей страны.
Basilio Lami Dozo Arturo Ignacio was born into a traditional family in the province of Santiago del Estero who are descendants of immigrants from Syria and Lebanon who came to the Republic of Argentina before the disappearance of the Ottoman Empire after the World War. Басилио Лами Досо родился в провинции Сантьяго-дель-Эстеро в семье потомков иммигрантов из Сирии и Ливана, которые прибыли в Аргентину после распада Османской империи в результате Первой мировой войны.
Villagers in the province of Santiago del Estero have been systematically threatened by soya agribusiness, by the paramilitaries paid to protect it, and by the state police. Агропромышленные компании, производящие сою, защищающие их за плату военизированные формирования и государственная полиция систематически угрожают деревенским жителям в провинции Сантьяго-дель-Эстеро.
Violent raids by police and armed guards on peasant and Indigenous communities were reported in the context of land disputes, particularly in Santiago del Estero Province. В ходе земельных споров, имевших место, в частности, в провинции Сантьяго-дель-Эстеро, полицейские и вооружённые охранники проводили силовые операции против крестьян и представителей коренного населения.
Tello Ferreyra, who was arrested in Mendoza and transferred to Santiago del Estero to stand trial, was also held in incommunicado detention in that city for 10 days ahead of the trial. Тельо Феррейра, который был задержан в Мендосе и переведен в Сантьяго-дель-Эстеро для проведения судебного разбирательства, также в течение 10 дней содержался в этом городе без связи с внешним миром.