Such commissions have already been established in the provinces of Jujuy, Corrientes, Santa Fe, Santiago del Estero and La Rioja. |
Такие Комиссии уже сформированы в провинциях Жужуй и Корриентес, Санта-Фе, Сантьяго-дель-Эстеро и Ла-Риоха. |
The workshop in Santiago del Estero was supported by the province's Human Rights Secretariat and participated in by a total of 48 people, including government officials and representatives of civil society organizations. |
В семинаре, организованном в Сантьяго-дель-Эстеро при поддержке провинциального Секретариата по вопросу прав человека, участвовали 48 человек, среди которых были государственные чиновники и представители организаций гражданского общества. |
The United Nations Population Fund (UNFPA) reported an adolescent fertility rate of 34 per 1,000 women aged 15-19 in Buenos Aires city, versus 80 per 1,000 in the northern provinces of Chaco, Formosa, Misiones and Santiago del Estero. |
Фонд Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения (ЮНФПА) сообщает о показателе подростковой фертильности в 34 деторождения на 1000 женщин в возрасте 15 - 19 лет в городе Буэнос-Айресе по сравнению с 80 деторождениями на 1000 в северных провинциях Чако, Формоса, Мисьонес и Сантьяго-дель-Эстеро. |
Violent raids by police and armed guards on peasant and Indigenous communities were reported in the context of land disputes, particularly in Santiago del Estero Province. |
В ходе земельных споров, имевших место, в частности, в провинции Сантьяго-дель-Эстеро, полицейские и вооружённые охранники проводили силовые операции против крестьян и представителей коренного населения. |
Tello Ferreyra, who was arrested in Mendoza and transferred to Santiago del Estero to stand trial, was also held in incommunicado detention in that city for 10 days ahead of the trial. |
Тельо Феррейра, который был задержан в Мендосе и переведен в Сантьяго-дель-Эстеро для проведения судебного разбирательства, также в течение 10 дней содержался в этом городе без связи с внешним миром. |