All right, triple espresso, easy foam, coming up. | Ладно, тройной Эспрессо, легкая пена, подходим. |
Now, Janet, can you get me my espresso? | А сейчас, Джанет, не могли бы вы подать мой эспрессо? |
You know, if you want to stay, I just got a new espresso maker. | Послушайте, если хотите, останьтесь, я только что приобрела новую машинку для эспрессо. |
I guess I won't order us any espresso. | Эспрессо тогда заказывать не буду. |
Now run out and grab me an Espresso while I tackle decor. | А теперь сгоняй за эспрессо, пока я тут осмотрюсь. |
Gordon back here, he's having a triple espresso, easy foam. | Гордон здесь, он будет тройной экспрессо с легкой пеной. |
Listen, why don't you and me go and get ourselves a nice double espresso? | Слушай, а почему бы нам не заказать хороший двойной экспрессо? |
They didn't have espresso machines at Folsom? | В тюряге не готовят экспрессо? |
Told you you shouldn't have espresso after dinner. | Говорила же нельзя пить экспрессо после ужина. |
An espresso, please. | Будьте добры, один экспрессо. |
And it's like espresso coffee, you know, you take the essence of the coffee. | Как в кофе эспрессо, где вы берете самую суть кофе, экспрессия - это суть архитектуры. |
ROBERT'S COFFEE will offer a wide selection of coffee - the original coffee, espresso coffee, flavored coffee, coffee without caffeine, and various types of tea - green tea, tea plant, tea and flavored tea blends. | ROBERT'S COFFEE предоставят широкий выбор кофе - натуральный кофе, кофе эспрессо, ароматный кофе, кофе без кофеина, а также различные виды чая - зеленый чай, чай из растений, и ароматный чай. |
A cup of espresso is an orchestral performance, a crescendo of sounds resulting from tradition and culminating in a small white cup. | Одна чашечка кофе эспрессо - это оркестр в движении, нарастание звуков, результат традиций, завершающихся в белой чашечке. |
By 1986, the company operated six stores in Seattle and had only just begun to sell espresso coffee. | В 1986 году компания располагала шестью магазинами в Сиэтле и приступила к продаже кофе эспрессо. |
And it's like espresso coffee, you know, you take theessence of the coffee. | Как в кофе эспрессо, где вы берете самую сутькофе, |
23 spacious new rooms, all of them equipped with individual controlled air-conditioning, DVD Player, LCD TV, i-pod speakers and Espresso coffeemaker. | 23 новых просторных номера, оборудованных кондиционерами с индивидуальной системой контроля, DVD, телевизорами с жидкокристаллическими мониторами, i-pod колонками и кофеваркой Espresso. |
The cover art of the US edition is the same as the UK single "Espresso Logic". | Обложка американского издания совпадает с обложкой британского сингла «Espresso Logic». |
In the Schlosshotel Bühlerhöhe's Espresso Lounge, guests can enjoy freshly brewed coffee and tasty homemade cakes. | В лаундже Espresso гости могут насладиться свежесваренным кофе и вкусными домашними пирожками. |
We represent the last elaboration of great Italians to connoisseurs of coffee. Coffee-machines Lavazza Espresso Point Matinee and Pininfarina, which less than a minute can make for you a cup of aromatic drink, made of excellent coffee, which packed in special capsules. | Представляем ценителям кофе последнюю разработку великих итальянцев: кофемашины Lavazza Espresso Point Matinee и Pininfarina, которые меньше чем за минуту приготовят Вам чашечку ароматного напитка из превосходного кофе, порционно упакованного в специальные капсулы. |
We offer you espresso machines in free of charge using provided that you will order with us from 2 packings (1 packing - 100 portions) of coffee cartridges in a month. | Лучшие разработки итальянских мастеров - кофемашины Lavazza Espresso Point Matinee и Lavazza Espresso Point Pininfarina, а также Lavazza Espresso Point Evoluzione и Lavazza Espresso Point EP800 к Вашим услугам. |