Английский - русский
Перевод слова Espana
Вариант перевода Испании

Примеры в контексте "Espana - Испании"

Все варианты переводов "Espana":
Примеры: Espana - Испании
There is every indication that Spain would have brought General Pinochet to trial, once he were to be found on its territory, further to the indictment of 4 July 1996 of the Juez Central de la Audiencia Nacional de España. Имеются все основания полагать, что Испания привлекла бы генерала Пиночета к судебной ответственности, если бы он оказался на ее территории, на основании обвинительного акта центрального следственного суда Суда национальной юрисдикции Испании от 4 июля 1996 года.
The work remained in manuscript until its inclusion in the fifth volume of the Colección de documentos inéditos para la historia de España, published in 1844 in Madrid. Эта работа оставалась в рукописи до её включения в пятый том издания «Коллекция неопубликованных документов для истории Испании» (исп. «Colección de documentos inéditos para la historia de España»), опубликованого в 1844 году в Мадриде.
Phiros became related by marriage to Espan, the nephew of king Heracles, who also ruled over a kingdom in Spain. Фирос через брак породнился с Эспаном, племянником короля Геракла, который также правил в Испании.
Requiring financial support from the bank to back its civil and colonial wars, the government of Spain granted the Banco de España a monopoly on the issuance of Spanish bank notes in 1874. Требуя финансовой поддержки Банка в ходе гражданских и колониальных войн, правительство Испании в 1874 году предоставило Банку Испании монополию на выпуск банкнот Испании.
On Spain's entry into the Economic and Monetary Union of the European Union in 1994, the Banco de España became a member of the European System of Central Banks. В 1994 году после вхождения Испании в Европейский валютный союз, Банк Испании стал членом Европейской системы центральных банков (ЕСЦБ).
He wrote about Spain in the book W czerwonej Hiszpanii (In the Red Spain), published in 1937 (translated to Spanish as En la España roja in 2007). Он написал об Испании в книге Ш czerwonej Hiszpanii («В красной Испании»), опубликованной в 1937 году.
The Spanish Government makes an important contribution through the National Institute of Migration and Social Services, the Spanish International Cooperation Agency, the Red Iberoamericana de Cooperación Técnica para Discapacidades and the Real Patronato sobre Discapacidad de la Reina Sofía de España. По линии международной помощи весомый вклад вносит правительство Испании через Институт миграции и социального обслуживания, Испанское агентство по международному сотрудничеству, Ибероамериканскую сеть технического содействия инвалидам и Королевский патронат для инвалидов королевы Испании Софии.
However, in 2012 Roberto Heras was reinstated as the 2005 Vuelta a España champion when Spain's supreme court ruled in favor of Heras, citing procedural violations relating to the storage and handling of the urine samples. Однако в 2012 году Роберто Эрас был восстановлен в качестве чемпиона Вуэльта Испании 2005 года, когда верховный суд Испании вынес решение в пользу Эраса, ссылаясь на процедурные нарушения, связанные с хранением и обработкой образцов мочи.
It is also working closely with the National Statistics Institute, with which it has published the Informe Mujeres y Hombres en España 2007, a joint report on women and men in Spain that was launched in 2006 and is to be produced annually. Кроме того, Институт тесно сотрудничает с Национальным институтом статистики и совместно с ним опубликовал доклад "Женщины и мужчины в Испании в 2007 году".
"Encomienda de Número de la Orden del Mérito Civil de Su Majestad el Rey Juan Carlos de España" Орден за гражданские заслуги второй степени Его Высочества короля Испании Хуана Карлоса
Wonderfully light and artful in design and décor, SANA Malhoa Hotel offers lovely accommodation right in the city centre, next to the Praça de Espanha and El Corte Inglés shopping centre. Отель SANA Malhoa обладает художественным дизайном и интересным освещением, гостей ожидают прекрасные номера непосредственно в центре города, рядом с площадью Испании и торговым центром El Corte...
The 4-star SANA Metropolitan Hotel is located in the north of Lisbon, near Praça de Espanha and only 10-minutes away from the famous Marquês de Pombal Square. 4-звездочный отель SANA Metropolitan расположен на севере Лиссабона, рядом с площадью Испании и всего в 10 минутах от знаменитой площади Маркес де Помбал.
Air Europa started in 1986 (registered in Spain as Air España SA and previously known as such) as part of the British ILG-Air Europe Group and 75% owned by Spanish banks. Air Europa была основана в 1986 году (зарегистрированная в Испании и известная ранее как «Air España SA») как часть британской компании ILG-Air Europe Group.
Personal España, the 4th exhibition for HR management, takes place for the third time in the course of the "Week of Further Education and Work" on 23-24 March 2011, at Fira de Barcelona. Personal España, 4-я выставка по кадровому менеджменту в Испании, будет проводиться в третий раз в рамках "Недели повышения квалификации и работы" 23 и 24 марта 2011 г. в Барселоне.
He wrote several books detailing his military experiences in the civil war, which were published in the following order: ¡Alerta a los pueblos! (1939), ¡España heroica! (1961) and Así fue la defensa de Madrid (1967). Автор нескольких книг о гражданской войне в Испании: Alerta a los pueblos! (1939), Esрада heroica! (1961) и Asi fue la defensa de Madrid (1967).
On 2 July, Vinokourov stated that he would return to Astana, which he noted was "created for me and thanks to my efforts", when his suspension ended, and that he would ride for Astana in the 2009 Vuelta a España. 2 июля Винокуров заявил, что после окончания дисквалификации вернётся в команду Astana, которая, как он отметил, «была создана для меня и благодаря моим усилиям», чтобы принять участие в Вуэльте Испании.
An inscription below, superimposed on an image of the flag of Andalusia reads Andalucía por sí, para España y la Humanidad ("Andalusia for herself, Spain and Humanity"). У подножия герба на фоне флага Андалусии надпись, которая гласит: «Andalucía por sí, para España y la Humanidad» («Андалусия для себя, для Испании и Человечества»).
A. ^ Roberto Heras was the winner at the podium ceremony in Madrid on the last day of the 2005 Vuelta a España, but subsequently was found to have tested positive for performance-enhancing drugs during stage 20 of the race. Роберто Эрас стал победителем Вуэльта Испании 2005 и был награждён во время церемонии в Мадриде по окончании последнего этапа, но впоследствии было установлено, что он показал положительный тест на препараты повышающие работоспособность во время 20 этапа гонки.
Mr. De Palacio España: The Millennium Development Goals, as defined in the Millennium Declaration, are a permanent point of reference for Spanish development cooperation policy. Г-н де Паласио Эспанья: Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются неизменной основой политики сотрудничества в целях развития Испании.
On this occasion ³ counted with the presence of large bumping sound disc jockeys de Espaà ± a, and with some international guests luxury for occasions ³ n. На этот раз было ³ наличие крупных диджеев натыкаясь звук ± Испании, а также с некоторыми международными роскоши гостей раз ³ Н.
The Postal Union of the Americas, Spain and Portugal (Spanish: La Unión Postal de las Américas, España y Portugal; UPAEP) is an association of the postal authorities of the countries of the Americas and more Spain and Portugal. Почтовый союз американских государств, Испании и Португалии (UPAEP; ранее - Южноамериканский почтовый союз, Панамериканский почтовый союз и Почтовый союз американских государств и Испании).
Purpose and objectives: The Unión Democrática de Pensionistas y Jubilados de España aims at defending the constitutional rights of senior and retired citizens with the purpose of improving the quality of their life. Задача и цели: Демографический союз пенсионеров и престарелых Испании преследует цель защиты конституционных прав пожилых граждан и пенсионеров с целью улучшения качества их жизни.
Despite the comments by Vinokourov and the Kazakhstan federation, Bruyneel and Vinokourov did not reach an agreement regarding Vinokourov's return to Astana for 2009, and the team submitted a preliminary roster to the 2009 Vuelta a España listing him only as a reserve. Несмотря на комментарии Винокурова и Казахстанской федерации, Брёйнел и Винокуров не достигли соглашения по поводу возвращения Винокурова в Astana 2009 году: в предварительном составе на Вуэльту Испании 2009 он был указан лишь в качестве резервного гонщика.
He also won three stages of the 2002 Vuelta a España, two of the 2002 Giro d'Italia, one of the 2003 Giro d'Italia and one of the 2004 Tour de France. Он является победителем трёх этапов на Вуэльте Испании, двух этапов на Джиро д'Италия в 2002 году и одного в 2003 году, а также этапа на Тур де Франс в 2004 году.
The following table shows relative poverty rates for Spain and the European Union: Source: Eurostat. The publication "Hombres y Mujeres en España 2008", produced by the National Statistics Institute in collaboration with the Women's Institute, shows the following data: Ниже приводятся данные об уровне бедности в Испании и в Европейском союзе: Источник: Евростат. В издании "Мужчины и женщины в Испании, 2008 год", подготовленном совместно Национальным институтом статистики и Институтом по делам женщин, приводятся следующие данные: