In July 1999, the Special Rapporteur visited Guatemala (Guatemala City, Tecum Uman, Escuintla and Coban) at the invitation of the Government. | В июле 1999 года Специальный докладчик посетила Гватемалу (города Гватемала, Текум-Уман, Эскуинтла и Кобан) по приглашению правительства этой страны. |
In 2000, there were 4,800 cases of classical dengue in the departments of Guatemala, Escuintla, Retalhuleu, Petén Norte and Ixcán. | В 2000 году было зафиксировано 4800 случаев классической лихорадки денге в департаментах Гватемала, Эскуинтла, Реталхулеу, Икскан и на севере Эль-Петена. |
The bilateral committee is made up of 30 non-governmental organizations which are carrying out programmes for rural women in Chimaltenango, Quetzaltenango, Escuintla, Quiché, Huehuetenango and Mazatenango. | В состав двустороннего комитета вошли представители 30 неправительственных организаций, работающих над созданием программ по улучшению положения сельских женщин; в настоящее время такие программы осуществляются на территории департаментов Чимальтенанго, Кетсальтенанго, Эскуинтла, Киче, Уэуэтенанго и Масатенанго. |
Escuintla is a highly industrialized area characterized by the presence of garment factories and other commercial activities, and attracts migrants from across the country who come in search of employment. | Эскуинтла находится в высокоиндустриализированном районе, в котором расположено несколько швейных фабрик и других коммерческих предприятий, в связи с чем в него съезжаются трудящиеся-мигранты со всей страны в поисках работы. |
Meanwhile, the National Institute for Agrarian Transformation (INTA), through the National Land Fund (FONATIERRA), bought an estate in the Department of Escuintla for 8.5 million quetzales, assisting 360 returnees. | В свою очередь Национальный институт сельскохозяйственных преобразований (ИНТА) через Национальный фонд земли (ФОНАТЬЕРРА) приобрел земли в департаменте Эскуинтла на сумму 8,5 млн. кетсалей, решив вопрос расселения 360 репатриантов. |
Such networks have been established in Puerto Barrios, Chiquimula, Petén, Sacatepéquez, Chimaltenango, Escuintla and Villa Nueva. | Такие сети созданы в департаментах Пуэрто-Барриос, Чикимула, Петен, Сакатепекес, Чимальтенанго, Эскуинтла, Вилья-Нуэва. |
Initially this was carried out in seven departments: Guatemala, Escuintla, Quetzaltenango, Alta Verapaz, Baja Verapaz, Chiquimula and Jutiapa. | Первоначально оно проводилось в семи департаментах: Гватемала, Эскуинтла, Кесальтенанго, Альта-Верапас, Баха-Верапас, Чикимула и Хутьяпа. |
The departments of San Marcos, Santa Rosa, El Petén, Chiquimula and Escuintla still have work to do in this area. | В департаментах Сан-Маркос, Санта-Роса, Эль-Петен, Чикимула и Эскуинтла соответствующая работа пока еще не завершена. |
According to Guatemala's 2007 National Epidemiological Center report, more than 77 percent of reported HIV/AIDS cases occurred in seven departments: Suchitepéquez, Guatemala, Izabal, Escuintla, Retalhuleu, San Marcos, and Quetzaltenango. | Согласно отчету Национального эпидемиологического центра Гватемалы 2007 года, более 77 % зарегистрированных случаев ВИЧ/СПИДа произошли в семи департаментах: Сучитепекес, Гватемала, Исабаль, Эскуинтла, Реталулеу, Сан-Маркос и Кесальтенанго. |
The departments in which the greatest number of cases occurred are Guatemala, followed by Escuintla and Santa Rosa.. | Наибольшее число случаев насилия - 1040, или 43,2 процента от их общего числа, - имели место в департаменте Гватемала, за ним следуют департамент Эскуинтла и департамент Санта-Роса. |
She went to Guatemala City, Tecúm Umán, Escuintla and Cobán. | Она побывала в четырех городах: Гватемале, Текум-Умане, Эскуинтле и Кобане. |
Three auxiliary centres have been set up: one in the capital, one in Quetzaltenango and one in Escuintla. | В общей сложности было создано три центра вспомогательного обслуживания: один - в столице страны, другой - в Кетсальтенанго и еще один - в Эскуинтле. |
Sub-offices were established in Cantabal (17 January), Nebaj (6 February), Barillas (14 February), San Marcos (21 February) and Escuintla (28 February). | Субрегиональные отделения были открыты в Кантабале (17 января), Небахе (6 февраля), Барильясе (14 февраля), Сан-Маркосе (21 февраля) и Эскуинтле (28 февраля). |
Representatives from the Escuintla Community Child and Youth Protection Programme told the Special Rapporteur that there are very cheap boarding houses in Escuintla where the street children pay Q3 to sleep on the floor. | Представители Программы по защите детей и подростков в районе Эскуинтле сообщили Специальному докладчику о том, что в Эскуинтле имеются очень дешевые ночлежки, в которых бездомные дети имеют возможность спать на полу за три кетсаля. |
In Escuintla, one worker in a hospital told the Special Rapporteur that she was told by a doctor in the hospital to let him know the moment there was a new baby. | В Эскуинтле одна женщина, входящая в состав медперсонала больницы, сообщила Специальному докладчику о том, что один из врачей просил ее информировать его о каждом новорожденном. |
An analysis by geographical location shows that the reported cases of HIV/AIDS are concentrated principally in the departments of Guatemala, Escuintla, Izabal, Quetzaltenango, Suchitepéquez and Retalhuleu. | Территориальный анализ свидетельствует о том, что большее число зарегистрированных случаев заболевания ВИЧ/СПИДом отмечается главным образом в департаментах Гватемала, Эскинтла, Исабаль, Кетцальтенанго, Сучитепекес и Ретальуэлеу. |
(a) The escape of 78 dangerous prisoners from the high-security prison in Escuintla (June 2001); | а) побег 78 опасных преступников из тюрьмы строгого режима "Эскинтла" (июнь 2001 года); |
The chief of the Escuintla military zone spoke in defence of the police chief at meetings with the prosecutor, the judge and MINUGUA. | Командующий военным районом Эскинтла выступил в защиту начальника полиции при посещении им прокурора, судьи и МИНУГУА. |
In April 1994 the women's prison in Escuintla was once again the scene of disturbances. | В апреле 1994 года вновь имели место беспорядки в женской тюрьме в Эскинтле. |
Three mobile offices will continue to operate in Coatepeque, Escuintla and Mazatenango. | Будут продолжать функционировать три мобильных отделения в Коатепеке, Масатенанго и Эскинтле. |
In June 2001, a mass escape from Escuintla maximum security prison heightened the public's feelings of vulnerability. | В июне 2001 года произошло массовое бегство заключенных из тюрьмы строгого режима в Эскинтле, что усилило чувство незащищенности у населения. |
On the following day, 10 women prisoners in Escuintla attempted to escape. | На следующий день предприняли попытку к бегству 10 заключенных пенитенциарного центра в Эскинтле. |
Neither the PNC Criminal Investigation Service nor the Escuintla prosecutor's office investigated the possible involvement of military personnel. | Ни Служба уголовного розыска НГП, ни прокуратура Эскуинтлы не расследовали возможное участие в этих преступлениях военнослужащих. |
On 1 March, the Criminal Judge of the Court of First Instance of Escuintla ordered the release of the officers, accepting a writ of habeas corpus from the defence. | Когда официант Обдулио Исраэль Фунес Васкес поднял патрон, полицейский застрелил его. 1 марта судья уголовного суда первой инстанции Эскуинтлы распорядился освободить указанных сотрудников полиции, основываясь на представленных защитой личных показаниях указанных сотрудников. |