In order to contain Tocco, Maurice turned to his northern neighbour, the Despot of Ioannina, Esau de' Buondelmonti. |
Чтобы сдержать Карло Токко, Мурик обратился за помощью к своему северному соседу, деспоту Эпира, Исаву де Буондельмонти. |
He'd given Esau some red pottage and feared he might still be angry |
Он однажды дал Исаву чечевичную похлебку и опасался, что тот до сих пор на него сердится |
In 1389, he (or Alexios, if he was still living) sent aid to the ruler of Ioannina, Esau de' Buondelmonti against the Albanian tribes of Epirus, and their joint forces scored a major victory over them. |
В 1389 Мануил (или Алексей, если он был жив) направил помощь правителю Янины Исаву де Буондельмонти в его борьбе с албанскими племенами Эпира, и тот смог одолеть этих противников. |
What did Jacob say to Esau? |
Что сказал Иаков Исаву? - Когда? |
As our colleague from Spain, Ambassador Inocencio Arias, is fond of saying: "No one really wants to act like Esau, who sold his birthright for a plate of lentils". |
Как любит говорить наш испанский коллега посол Иносенсио Ариас, "никто в действительности не хочет уподобляться Исаву, продавшему право первородства за тарелку чечевичной похлебки". |