Английский - русский
Перевод слова Erroneously

Перевод erroneously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибочно (примеров 222)
The reduced requirements were partly offset by the expenditure for Government-provided personnel erroneously recorded under Operation substance allowance for United Nations police. Уменьшение потребностей было частично компенсировано за счет расходов на персонал, предоставляемый правительствами, которые были ошибочно зарегистрированы по статье «Суточные для персонала Операции» для полиции Организации Объединенных Наций.
4.2 On 15 March 1996, the Plock District Court erroneously ordered changes to be made to the Commercial Register, without waiting for a final and enforceable order, in accordance with the Polish Commercial Code. 4.2 15 марта 1996 года районный суд Плока ошибочно принял решение о внесении изменений в торговый реестр, не дожидаясь окончательного решения и вступления его в законную силу в соответствии с Торговым кодексом Польши.
Nonetheless, temporary special measures have often been erroneously interpreted as institutionalized favouritism, rather than as essential interventions to ensure that women are given equal consideration, opportunity and reward compared with men. Тем не менее временные специальные меры часто ошибочно понимаются как институционализированный фаворитизм, а не как важные меры обеспечения того, чтобы женщины рассматривались на равных основаниях с мужчинами, имели равные с ними возможности и вознаграждение.
In this connection, the Advisory Committee notes that in volume III, appendix 2, of the report of the Steering Committee, the work period of the Advisory Committee is erroneously reported as "about half a year". В этой связи Консультативный комитет отмечает, что в дополнении 2 тома III доклада Руководящего комитета ошибочно указывается, что период работы Консультативного комитета составляет «около половины года».
It is sometimes erroneously reported that Rogers's second-in-command, Colonel Lawrence Sullivan Ross, lies beside him. В некоторых источниках ошибочно указывается, что рядом с Роджерсом лежит его заместитель подполковник Лоуренс Салливен Росс.
Больше примеров...
Ошибочное (примеров 9)
For erroneously depriving at least some Ethiopians who were not dual nationals of their Ethiopian nationality; за ошибочное лишение эфиопского гражданства, по крайней мере некоторых эфиопов, не являвшихся лицами с двойным гражданством;
There was some debate as to the correctness of using the current titles of the explanatory notes to the process, since they might erroneously give the impression that the Rotterdam Convention was endorsing the banning or severe restriction of the chemicals for which decision-guidance documents were being prepared. Возникла небольшая дискуссия относительно правомочности использования существующих названий записок, разъясняющих данную процедуру, поскольку они могут создать ошибочное представление о том, что Роттердамская конвенция одобряет запрещение или строгое ограничение химических веществ, по которым документы для содействия принятию решений находятся на стадии подготовки.
The concern was expressed that this could be erroneously interpreted to suggest that the obligation in subparagraph (b) to "properly man, equip and supply the ship" was not a continuing obligation. Были высказаны опасения, что результатом этого может быть ошибочное толкование, позволяющее предположить, что содержащееся в подпункте (Ь) обязательство "надлежащего укомплектования экипажа, оснащения и обеспечения судна" не является бессрочным.
The above-mentioned notification is therefore incorrect and misleading since it is erroneously suggesting that the State which would like to withdraw the reservation is the same person under international law as the State which made the reservation. В этой связи вышеупомянутое уведомление является неточным и вводит в заблуждение, поскольку в его основе лежит ошибочное предположение, что государство, желающее снять соответствующую оговорку, является тем же субъектом международного права, что и государство, которое делало эту оговорку.
Use of HashCash stamps can help to reduce false positives and prevent messages from being erroneously rejected due to their failing to pass a word-filter or blacklist system. Использование штампов HashCash может помочь уменьшить количество ложных срабатываний и предотвратить ошибочное отклонение сообщений по результатам словарной проверки или от попадания в чёрный список.
Больше примеров...
По ошибке (примеров 51)
However, it is erroneously believed that the video was taken to the Cherkasy minesweeper. Однако по ошибке считается, что ролик был снят на тральщике «Черкассы».
The unencumbered balance of $2,700 was attributable primarily to travel expenses relating to training activities erroneously charged to the regular budget. Неизрасходованный остаток в размере 2700 долл. США в основном обусловлен тем, что путевые расходы, связанные с проведением профессиональной подготовки, были по ошибке отнесены к расходам, покрываемым из регулярного бюджета.
Tajikistan's "special regime" prison colonies had erroneously been translated as "strict regime" colonies. Исправительные колонии особого режима Таджикистана, переведенные по ошибке как колонии строгого режима, предназначены для содержания особо опасных преступников-рецидивистов.
It is proposed that the post of Information Systems Officer be redeployed from the Systems Section as the post was erroneously reflected under that section in the 2008/09 organizational structure. Предлагается передать должность сотрудника по информационным системам класса С-З в Секцию операций из Секции систем, в штат которой она была по ошибке включена, согласно организационной структуре на 2008/09 год.
One claim from Pakistan and one claim from Egypt erroneously identified as duplicates should be reinstated since additional information received from those Governments demonstrates that the claims are not in fact duplicates. Следует восстановить одну претензию Пакистана и одну претензию Египта, которые по ошибке были признаны дубликатами, поскольку полученная от этих правительств дополнительная информация подтверждает, что указанные претензии дубликатами не являются.
Больше примеров...
Ошибочному (примеров 4)
JS4 said that Canada erroneously concluded that it is inappropriate for the Special Rapporteur on the situation of the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples to promote the implementation of the Declaration with respect to Canada, since Canada had voted against its adoption. В СП4 утверждается, что Канада пришла к ошибочному выводу, согласно которому Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов не имеет права настаивать на осуществлении Декларации в Канаде, поскольку Канада голосовала против ее принятия34.
The author considers that the Appeals Board erroneously concluded that forced military service is not a basis for asylum, regardless of the author's religious affiliation. Автор считает, что Апелляционный совет пришел к ошибочному выводу о том, что принудительное прохождение военной службы не является основанием для предоставления убежища, независимо от религиозной принадлежности автора.
It has also undermined the rules of international law in an effort to erroneously justify the legitimate right to self-defence that is set forth in the United Nations Charter. Это также подорвало нормы международного права и привело к ошибочному толкованию законного права на самооборону, закрепленного в Уставе Организации Объединенных Наций.
Crypt of Shadows #3, published in 1973, reprinted a story from Menace #10 (1954), but with a change to a line of dialogue that erroneously implied that Hydra was first mentioned in the 1954 issue. Crypt of Shadows #3, опубликованная в 1973 году, переизданная в Menace #10 (1954), но с изменением нескольких диалогов, привела к ошибочному мнению, что первое упоминание о «Гидре» состоялось в выпуске 1954 года.
Больше примеров...
Ошибке (примеров 51)
Kyrgyzstan had been listed erroneously as one of the sponsors. Кыргызстан был внесен в число авторов проекта резолюции по ошибке.
However, the instrument of accession to that Protocol was erroneously deposited with the Secretary-General of the United Nations in New York. Однако документ о присоединении к этому протоколу по ошибке был сдан на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
The case of Mr. Colibaba had been reconsidered since the authorities had erroneously had the victim examined by the same medical team against whom he had lodged his complaint. Дело г-на Колибаба было пересмотрено, поскольку власти по ошибке направили потерпевшего на обследование в то же медицинское учреждение, против которого он подал свою жалобу.
The name of my country has been erroneously recorded in the list of sponsors of the resolution. Наша страна по ошибке была включена в список соавторов данной резолюции.
Historically, it was also erroneously called Serape. Её также по ошибке называли Аримафеей.
Больше примеров...
Неправильно (примеров 14)
In the final analysis, globalization is essentially benefiting a small, privileged minority, while it is marginalizing a considerable number, often erroneously referred to as the "underclass". Глобализация по существу выгодна лишь некоторой, привилегированной части населения, и в то же время влечет за собой маргинализацию значительного числа граждан, которые зачастую неправильно называют "низшими слоями общества" 74/.
5.3 The author points out that the State party erroneously interprets the rights guaranteed under article 9, paragraph 3, of the Covenant as part of the guarantees contained in article 9, paragraph 4, of the Covenant. 5.3 Автор указывает, что государство-участник неправильно толкует права, гарантируемые пунктом 3 статьи 9 Пакта, как часть гарантий, предусмотренных пунктом 4 статьи 9 Пакта.
What you refer to as 'farm occupations' are in fact demonstrations on farms by the war veterans, and did not target white-owned properties only, as has erroneously been reported in the media. «То, что Вы называете «захватами ферм», фактически представляет собой проявления протеста, организованные на фермах бывшими комбатантами, и они никоим образом не направлены исключительно против собственности, принадлежащей белым, как это неправильно отмечалось в средствах массовой информации.
This comparison and review determined that data were missing or erroneously stated in 32 claims so as to affect the outcomes adversely. Такое сопоставление и анализ позволили определить, что в 32 претензиях отсутствовали или были неправильно занесены данные, что негативным образом повлияло на результат.
This version is sometimes erroneously attributed to Frédéric Chopin as "Spring Waltz" because of an upload on YouTube with the wrong title, which had reached over 34 million views before finally being removed. Эту версию композиции иногда ошибочно приписывают Шопену под названием Spring Waltz («Весенний вальс»), поскольку загруженное на Youtube видео было неправильно подписано и набрало как минимум 25 миллионов просмотров перед тем как было удалено.
Больше примеров...