Английский - русский
Перевод слова Erroneously

Перевод erroneously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибочно (примеров 222)
Occasionally they are mistaken for pole pieces, thus sometimes the P-90 is erroneously said to have eight pole pieces. Иногда они принимаются за части сердечника, таким образом иногда у P-90, как ошибочно говорят, есть 8 сердечников.
The State's obligation to make primary education free of charge is frequently, albeit erroneously, associated with the State's provision of primary education. Обязательство государств сделать начальное образование бесплатным часто, хотя и ошибочно, связывают с их обязательством обеспечить начальное образование.
The Committee's Views in the case on the dissolution of Viasna, however, erroneously refers to the "repeated gross breaches of the law". Однако в соображениях Комитета по делу о роспуске центра "Вясна" ошибочно указываются "неоднократные грубые нарушения закона".
The latter are sometimes erroneously called gladiators; to their contemporaries, however, the term gladiator referred specifically to one who fought other men. Первых в современных источниках иногда ошибочно называют гладиаторами, хотя термин «гладиатор» в то время подразумевал сражающегося только с людьми.
The Anti-Terrorism Act, 1997 (erroneously referred as Anti Terrorism Act 1972 in the question) and its subsequent amendments mainly deal with prevention of terrorism, sectarian violence, terrorist financing, and speedy trial of such crimes. Закон 1997 года о борьбе с терроризмом (ошибочно названный в вопросе законом о борьбе с терроризмом 1972 года) и последующие поправки к этому закону касаются главным образом предупреждения терроризма, насилия на религиозной почве, финансирования терроризма и незамедлительного придания суду лиц, ответственных за такие преступления.
Больше примеров...
Ошибочное (примеров 9)
An important consideration in this regard is the need to ensure that official statistics are not used erroneously. Одним из важных соображений в этой связи является необходимость исключить ошибочное использование данных официальной статистики.
There was some debate as to the correctness of using the current titles of the explanatory notes to the process, since they might erroneously give the impression that the Rotterdam Convention was endorsing the banning or severe restriction of the chemicals for which decision-guidance documents were being prepared. Возникла небольшая дискуссия относительно правомочности использования существующих названий записок, разъясняющих данную процедуру, поскольку они могут создать ошибочное представление о том, что Роттердамская конвенция одобряет запрещение или строгое ограничение химических веществ, по которым документы для содействия принятию решений находятся на стадии подготовки.
The above-mentioned notification is therefore incorrect and misleading since it is erroneously suggesting that the State which would like to withdraw the reservation is the same person under international law as the State which made the reservation. В этой связи вышеупомянутое уведомление является неточным и вводит в заблуждение, поскольку в его основе лежит ошибочное предположение, что государство, желающее снять соответствующую оговорку, является тем же субъектом международного права, что и государство, которое делало эту оговорку.
Some modern texts erroneously suggest Yusuf ibn Tasfhin founded Marrakesh; this is usually a result of mistaken local legend and a careless misstatement in Ibn Khaldun's account. Подробнее см. Некоторые современные публикации содержат ошибочное утверждение, что Юсуф ибн Ташин основал Марракеш; это, как правило, является результатом некритического восприятия местных легенд и неверного истолкования текста Ибн Хальдуна.
As long as we do not have resources, many of those things will not move ahead and we may be erroneously perceived as merely sitting idly by and talking. Пока у нас не будет средств, многое из задуманного не будет осуществляться, и создастся ошибочное впечатление, что мы ничего не делаем, а занимаемся лишь пустыми разговорами.
Больше примеров...
По ошибке (примеров 51)
The Secretary read out an oral statement of financial implications on the draft resolution and announced that the Marshall Islands had been erroneously listed as a sponsor of the draft resolution. Секретарь зачитал устное заявление о финансовых последствиях проекта резолюции и объявил, что Маршалловы Острова были по ошибке включены в число его авторов.
Tajikistan's "special regime" prison colonies had erroneously been translated as "strict regime" colonies. Исправительные колонии особого режима Таджикистана, переведенные по ошибке как колонии строгого режима, предназначены для содержания особо опасных преступников-рецидивистов.
The Administration confirmed that operationally closed projects with project codes or numbers closely resembling those of active projects may be erroneously charged in IMIS. Администрация подтвердила, что по проектам, деятельность по которым завершена и которые имеют коды и номера, напоминающие коды и номера действующих проектов, в ИМИС могут быть по ошибке приписаны расходы по таким действующим проектам.
One claim from Pakistan and one claim from Egypt erroneously identified as duplicates should be reinstated since additional information received from those Governments demonstrates that the claims are not in fact duplicates. Следует восстановить одну претензию Пакистана и одну претензию Египта, которые по ошибке были признаны дубликатами, поскольку полученная от этих правительств дополнительная информация подтверждает, что указанные претензии дубликатами не являются.
Historically, it was also erroneously called Serape. Её также по ошибке называли Аримафеей.
Больше примеров...
Ошибочному (примеров 4)
JS4 said that Canada erroneously concluded that it is inappropriate for the Special Rapporteur on the situation of the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples to promote the implementation of the Declaration with respect to Canada, since Canada had voted against its adoption. В СП4 утверждается, что Канада пришла к ошибочному выводу, согласно которому Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов не имеет права настаивать на осуществлении Декларации в Канаде, поскольку Канада голосовала против ее принятия34.
The author considers that the Appeals Board erroneously concluded that forced military service is not a basis for asylum, regardless of the author's religious affiliation. Автор считает, что Апелляционный совет пришел к ошибочному выводу о том, что принудительное прохождение военной службы не является основанием для предоставления убежища, независимо от религиозной принадлежности автора.
It has also undermined the rules of international law in an effort to erroneously justify the legitimate right to self-defence that is set forth in the United Nations Charter. Это также подорвало нормы международного права и привело к ошибочному толкованию законного права на самооборону, закрепленного в Уставе Организации Объединенных Наций.
Crypt of Shadows #3, published in 1973, reprinted a story from Menace #10 (1954), but with a change to a line of dialogue that erroneously implied that Hydra was first mentioned in the 1954 issue. Crypt of Shadows #3, опубликованная в 1973 году, переизданная в Menace #10 (1954), но с изменением нескольких диалогов, привела к ошибочному мнению, что первое упоминание о «Гидре» состоялось в выпуске 1954 года.
Больше примеров...
Ошибке (примеров 51)
In some cases more than one laissez-passer had erroneously been issued to the same individual, primarily because of ineffective retrieval procedures and inadequate information-sharing. В некоторых случаях одному и тому же лицу по ошибке выдавалось несколько пропусков, главным образом из-за неэффективности процедур поиска информации и недостаточного обмена ею.
In addition, the increase in cost is due to related handling charges, the purchase of a ground power unit and charges of the previous fiscal year for freight costs for vehicles that had been erroneously charged against another mission. Кроме того, увеличение расходов обусловлено соответствующими накладными расходами, закупкой наземной силовой установки и расходами на транспортировку автотранспортных средств за предыдущий финансовый год, которые были по ошибке отнесены к другой миссии.
Corrections arising from reinstatement of erroneously deducted amounts Восстановление вычтенных по ошибке сумм
One family claim in the sixth instalment was erroneously awarded US$2,500. По одной претензии от имени семьи в составе шестой партии по ошибке была присуждена сумма компенсации в размере 2500 долл. США.
this folder is for false positives (non-spam messages that erroneously score high enough to get flagged as spam). папка для ложных срабатываний (нормальные письма, которые по ошибке получили высокий рейтинг и были помечены как спам).
Больше примеров...
Неправильно (примеров 14)
In the final analysis, globalization is essentially benefiting a small, privileged minority, while it is marginalizing a considerable number, often erroneously referred to as the "underclass". Глобализация по существу выгодна лишь некоторой, привилегированной части населения, и в то же время влечет за собой маргинализацию значительного числа граждан, которые зачастую неправильно называют "низшими слоями общества" 74/.
First, there may be errors in the registers, such as in the geo-references that may affect the placement of all persons belonging to the unit that has been erroneously coded. Например, ошибки могут быть в регистрах, например в геоуказателях, когда все лица могут быть отнесены к неправильно закодированной статистической единице.
This comparison and review determined that data were missing or erroneously stated in 32 claims so as to affect the outcomes adversely. Такое сопоставление и анализ позволили определить, что в 32 претензиях отсутствовали или были неправильно занесены данные, что негативным образом повлияло на результат.
Some misunderstand guardianship, erroneously believing that his verse permits a man to control his wife and her activity and prevent her from engaging in a given activity. Некоторые люди неправильно понимают опекунство, ошибочно полагая, что этот стих позволяет мужчине контролировать свою жену и ее действия и не давать ей заниматься определенной деятельностью.
This version is sometimes erroneously attributed to Frédéric Chopin as "Spring Waltz" because of an upload on YouTube with the wrong title, which had reached over 34 million views before finally being removed. Эту версию композиции иногда ошибочно приписывают Шопену под названием Spring Waltz («Весенний вальс»), поскольку загруженное на Youtube видео было неправильно подписано и набрало как минимум 25 миллионов просмотров перед тем как было удалено.
Больше примеров...