Eretria was right, this is my part. | Эретрейя была права, теперь моя очередь. |
Eretria, do you recognize this language? | Эретрейя, ты не узнаешь этот язык? |
Eretria, we have to go back. | Эретрейя, надо вернуться. |
Well, your "destiny" sounds a lot like slavery to me, Eretria. | А мне кажется, что тебя ведут на убой, Эретрейя. |
Eretria told me to expect traps out here. | Эретрейя предупреждала о здешних ловушках. |
He was the friend of Menedemus of Eretria, and they both went to live in Megara and studied under Stilpo, before sailing to Elis to join Phaedo's school. | Он был другом Менедема из Эретрии, они жили в Мегаре и учились у Стильпона, затем в Элиде у Федона. |
In 490 BC, he sent a naval task force under Datis and Artaphernes across the Aegean to subjugate the Cyclades, and then to make punitive attacks on Athens and Eretria. | В 490 году до н. э. он отправил военно-морские силы под командованием Датиса и Артаферна в Эгейское море, приказав подчинить Киклады, а затем провести карательные экспедиции против Афин и Эретрии. |
The series chronicles the journey of Wil, Amberle and Eretria who, with the guidance of the last druid Allanon, must go on a quest to protect the Ellcrys from dying and releasing all the banished demons back into the Four Lands. | Сериал рассказывает о путешествии Уилла, Эмберли и Эретрии, которые с помощью последнего друида Алланона должны сражаться, чтобы защитить Элькрис от гибели и вторжения демонов в Четыре Земли. |
Presumably, the majority of the citizen body would have been involved in the defence of the city, but the population of Eretria at the time cannot be clearly established. | Предположительно, в обороне города участвовало большинство граждан города, но численность населения Эретрии неизвестна. |
I have no love for Eretria, but she only came for the Elfstones. | Я не симпатизирую Эретрии, но она приходила только за Эльфийскими камнями. |
Eretria, I need you to put on a convincing show. | Эретрия, ты нужна мне для убедительного представления. |
Eretria, listen, you don't know what's at stake here. | Эретрия, послушай, ты не понимаешь что стоит на кону. |
The Stones, Eretria, now! | Камни, Эретрия, где они? |
There's nowhere to run, Eretria. | Больше некуда бежать, Эретрия. |
Possibly commercial reasons were a factor; Eretria was a mercantile city, whose trade was threatened by Persian dominance of the Aegean. | Возможно, главной причиной была экономическая: Эретрия была торговым городом, а её торговле мешало господство персов в Эгейском море. |
You saw Eretria in your vision. | Ты видела Эретрию в своей видении. |
I know you hate Eretria, but you can't let your feelings cloud your judgment. | Я знаю, что ты ненавидишь Эретрию, но ты не можешь позволить чувствам затуманить твои суждения. |
Bandon told me when he touched you, he saw you and Eretria together. | Бэндон сказал, что когда он коснулся тебя, он увидел тебя и Эретрию вместе. |
The expedition was intended to bring the Cyclades into the Persian empire, to punish Naxos (which had resisted a Persian assault in 499 BC) and then to head to Greece to force Eretria and Athens to submit to Darius or be destroyed. | Цели похода были следующие: завоевать Кикладские острова, наказать Наксос (который отразил нападение персов в 499 году до н. э.), а затем заставить Афины и Эретрию подчиниться или разрушить эти города. |
After having reconquered Ionia, the Persians began to plan their next moves of extinguishing the threat to their empire from Greece; and punishing Athens and Eretria. | После его подавления персы начали планировать, как им ликвидировать угрозу, исходящую от Греции, и наказать Афины и Эретрию. |
I'll rest after I find Eretria. | Отдохну, когда найду Эретрейу. |
We need to find Eretria. | Нам нужно найти Эретрейу. |
This is where they brought Eretria? | Значит сюда они притащили Эретрейу? |
And you thought you'd show me by sleeping with Eretria? | И ты думал, что покажешь мне их переспав с Эретрией? |
Why aren't you with Eretria? | Почему ты не с Эретрией? |
Or let me loose and I'll take you straight to Eretria. | Или освободи меня и я отведу вас прямо к Эретрейе. |
I promissed Eretria I'd go back. | Я пообещал Эретрейе, что вернусь. |
I'm not leaving here without Eretria. | Я не уйду без Эретрейи. |
You must be Eretria's friends. | Наверное, вы друзья Эретрейи. |
He doesn't know where Eretria is anymore than we do. | Он знает о местонахождении Эретрейи не больше нашего. |