| Eretria, you saw the Bloodfire. | Эретрейя, ты видела Кровавый Огонь. |
| Eretria was right, this is my part. | Эретрейя была права, теперь моя очередь. |
| Eretria, do you recognize this language? | Эретрейя, ты не узнаешь этот язык? |
| Well, your "destiny" sounds a lot like slavery to me, Eretria. | А мне кажется, что тебя ведут на убой, Эретрейя. |
| Eretria told me to expect traps out here. | Эретрейя предупреждала о здешних ловушках. |
| They eventually settled in Eretria, having transferred Phaedo's school there. | Впоследствии они поселились в Эретрии и перенесли туда школу Федона. |
| In 490 BC, he sent a naval task force under Datis and Artaphernes across the Aegean to subjugate the Cyclades, and then to make punitive attacks on Athens and Eretria. | В 490 году до н. э. он отправил военно-морские силы под командованием Датиса и Артаферна в Эгейское море, приказав подчинить Киклады, а затем провести карательные экспедиции против Афин и Эретрии. |
| The series chronicles the journey of Wil, Amberle and Eretria who, with the guidance of the last druid Allanon, must go on a quest to protect the Ellcrys from dying and releasing all the banished demons back into the Four Lands. | Сериал рассказывает о путешествии Уилла, Эмберли и Эретрии, которые с помощью последнего друида Алланона должны сражаться, чтобы защитить Элькрис от гибели и вторжения демонов в Четыре Земли. |
| At a date no doubt previous to the foundation of Syracuse, Corfu was peopled by settlers from Corinth, probably 730 BC, but it appears to have previously received a stream of emigrants from Eretria. | Во времена, без сомнения, более ранние, чем основание Сиракуз, остров был заселен поселенцами из Коринфа и, возможно, ещё раньше эмигрантами из Эретрии. |
| Aristagoras then appealed to the states of mainland Greece for support, but only Athens and Eretria offered to send troops. | Затем Аристагор обратился к полисам балканской Греции с просьбой о помощи, но только в Афинах и Эретрии согласились отправить войска. |
| Eretria, I need you to put on a convincing show. | Эретрия, ты нужна мне для убедительного представления. |
| The Stones, Eretria, now! | Камни, Эретрия, где они? |
| If you have doubts that Eretria did it, why didn't you tell her? | Если ты сомневаешься, что Эретрия сделала это, почему не скажешь этого? |
| Eretria will never help us. | Эретрия никогда не поможет нам. |
| The reasons that Eretria sent assistance to the Ionians are not completely clear. | Причины, по которым Эретрия оказала помощь ионийцам, до конца не ясны. |
| You saw Eretria in your vision. | Ты видела Эретрию в своей видении. |
| Bandon told me when he touched you, he saw you and Eretria together. | Бэндон сказал, что когда он коснулся тебя, он увидел тебя и Эретрию вместе. |
| However, when these Athenians arrived at Eretria, they were told by a leading citizen, Aeschines, of the divisions amongst the Eretrians, and he advised them to leave and save themselves. | Однако, когда эти афиняне прибыли в Эретрию, один влиятельный эретриец, Эсхин, посоветовал им уйти. |
| The expedition was intended to bring the Cyclades into the Persian empire, to punish Naxos (which had resisted a Persian assault in 499 BC) and then to head to Greece to force Eretria and Athens to submit to Darius or be destroyed. | Цели похода были следующие: завоевать Кикладские острова, наказать Наксос (который отразил нападение персов в 499 году до н. э.), а затем заставить Афины и Эретрию подчиниться или разрушить эти города. |
| After having reconquered Ionia, the Persians began to plan their next moves of extinguishing the threat to their empire from Greece; and punishing Athens and Eretria. | После его подавления персы начали планировать, как им ликвидировать угрозу, исходящую от Греции, и наказать Афины и Эретрию. |
| I'll rest after I find Eretria. | Отдохну, когда найду Эретрейу. |
| We need to find Eretria. | Нам нужно найти Эретрейу. |
| This is where they brought Eretria? | Значит сюда они притащили Эретрейу? |
| And you thought you'd show me by sleeping with Eretria? | И ты думал, что покажешь мне их переспав с Эретрией? |
| Why aren't you with Eretria? | Почему ты не с Эретрией? |
| Or let me loose and I'll take you straight to Eretria. | Или освободи меня и я отведу вас прямо к Эретрейе. |
| I promissed Eretria I'd go back. | Я пообещал Эретрейе, что вернусь. |
| I'm not leaving here without Eretria. | Я не уйду без Эретрейи. |
| You must be Eretria's friends. | Наверное, вы друзья Эретрейи. |
| He doesn't know where Eretria is anymore than we do. | Он знает о местонахождении Эретрейи не больше нашего. |