Henry Doubleday was the eldest son of Quaker and grocer Benjamin Doubleday and his wife Mary of Epping, Essex. |
Генри Даблдэй был старшим сыном квакера и бакалейщика Бенджамина Даблдэя и его жены Мэри из Эппинга в Эссексе. |
The band was based around Dial House, an open-house community near Epping, Essex, and formed when Dial House founder Penny Rimbaud began jamming with Steve Ignorant (who was staying in the house at the time). |
Группа базировалась вокруг Dial House, Эппинга, Эссекс, и сформировалась, когда основатель Dial House Пенни Римбо начал играть со Стивом Игнорантом (который в то время жил в доме). |
Alexander's bright career began in Ryde East Primary School and Epping Boys' High School where he showed excellent talents on the field as a sportsman and off the field in his sportsmanship. |
Яркая карьера Александра началась в начальной школе Райд Ист и средней школе мальчиков Эппинга, где он показал отличные таланты на поле и вне его. |