| This dump is the epicenter of - of the ultimate chess match between good and evil. | Эта свалка эпицентр последней шахматной партии между добром и злом. |
| Because it's the epicenter of all that is awful. | Оттого, что это эпицентр всего ужасного. |
| That puts you at the center of this, the epicenter. | Это ставит тебя в центр этого, эпицентр. |
| In the twentieth century Ukraine was in the epicenter of those complicated historical processes, being the arena of controversial and often tragic events. | Территория Украины в ХХ веке входила в эпицентр этих сложных исторических процессов, была ареной противоречивых, часто трагических событий. |
| The epicenter of the earthquake was approximately 95 kilometres (59 mi) northwest of Iquique. | Эпицентр землетрясения находился примерно в 95 километрах (59 миль) к северо-западу от города Икике. |
| If through these lakes to lead a line the arch which shows an epicenter of distribution of an ancient flood will turn out. | Если через эти озера провести линию, то получится дуга, которая показывает эпицентр распространения древнего потопа. |
| The epicenter of the earthquake was only 25 miles from here. | Эпицентр землетрясения был всего в 25 милях от нас. |
| This is the epicenter, my friend. | Да, это эпицентр, мой друг. |
| Today, they have emerged as the global epicenter of transnational terrorism and the heroin trade. | Сегодня они превратились в эпицентр глобального транснационального терроризма и торговли героином. |
| But the epicenter was halfway around the world. | Но эпицентр был на другом конце планеты. |
| They're saying the epicenter was in Hell's Kitchen. | Говорят, что эпицентр был в "Адской Кухне". |
| The epicenter was here five miles northeast of us. | Эпицентр был здесь в пяти милях к северо-востоку от нас. |
| The US, the epicenter of the crisis, is in particular trouble. | США, эпицентр кризиса, находятся в особой опасности. |
| The epicenter was in a cave off the cliffs. | Эпицентр был в пещере за утесами. |
| I tracked the epicenter of the rat-free zone. | Я определил эпицентр зоны без крыс. |
| We've been plotting the epicenter of each microquake | Мы нанесли на план эпицентр каждого микроземлетрясения. |
| Why is the epicenter everything that is bad? | Оттого, что это эпицентр всего ужасного. |
| NEW YORK - In September 2008, the global economy and financial system was hit by an earthquake, whose epicenter was in the United States. | НЬЮ-ЙОРК. В сентябре 2008 г. мировой экономике и финансовой системе был нанесён удар землетрясением, эпицентр которого находился в США. |
| Since a steppe zone - a living environment for nomads - spreads from Mongolia to Danube river, it is necessary to consider that in a short space of time an epicenter of certain nomadic organism could shift for hundreds and thousands kilometers. | Поскольку степная зона - среда проживания кочевников - простирается от Монголии до Дуная, то необходимо учитывать, что за короткий отрезок времени эпицентр того или иного кочевого организма мог переместиться на сотни и тысячи километров. |
| It is the epicenter of underlying tensions stemming from China's rise and its impact on the United States, the region's established power since World War II's end. | Это эпицентр внутренних напряженностей, вытекающих из роста Китая и его влияния на США (установленной власти региона после окончания второй мировой войны). |
| Simply all witnesses of a flood were lost, hence - the epicenter of a flood and where the information was kept there was - speaks that consequences of a Flood in those places had no catastrophic character. | Просто все свидетели потопа погибли, следовательно - там был эпицентр потопа, а где информация сохранилась - говорит о том, что последствия потопа в тех местах не имели катастрофического характера. |
| Epicenter Market LLC is engaged in development and implementation of the newest technologies in the area of an personal safety of civil people since 1998. | Компания «Эпицентр маркет» с 1998 года занимается разработкой и внедрением новейших технологий в области индивидуальной защиты гражданского населения. |
| PRAVEX-BANK together with trade network "Epicenter" performs action for purchase of goods in credit which takes place from 1 to 29 February 2008. | ПРАВЭКС-БАНК совместно с торговой сетью «Эпицентр» проводит акцию на покупку товаров в кредит, которая продлится с 1 по 29 февраля 2008г. |
| Directorate of Premier league has assigned dates of the first three rounds of "Epicenter of the championship of Ukraine" at football of 2009/2010 season. | Дирекция Премьер-лиги утвердила даты проведения первых трех туров «ЭпиЦентр Чемпионата Украины по футболу» сезона 2009/2010. |
| The epicenter was close to Kathmandu. | Эпицентр находился вблизи Качканара. |